Lo die present entraren en la present Ciutat un Duch e I Comte ab gran multitud de Egipcians o boemians, gent triste e de mala farga, e methiense molts en devinar algunes ventures de las gents.
Etiqueta: Crisis de la Edad Media en España
-
Excomulgados, los dominicos paran de decir misa en la capilla de San Jorge
Empieza á decir misa en la capilla de S. Jorge, un clérigo porque en esta época estaban escomulgados los frailes dominicos de cuya órden eran los sacerdotes que la habian dicho hasta entonces.
-
Alfonso V entrega los Usatjes de Marquilles al Consejo de Ciento
Alfonso IV de Barcelona V en Aragon entrega á los concelleres de dicha ciudad los Usatjes de Marquilles.
-
Un terremoto daña el castillo nuevo y la luna muestra rayos de color de sangre
A la una del matí del 25 de Maig un fort terratrèmol interessà la part costera de la regió catalana fins al Rosselló. Comparats els textes autèntics publicats per el Dr. Cazurro i M. O. Mergel, sembla que’s tracta d’un mateix terratrèmol, i que aquest no interessà a la regió volcànica d’Olot, éssent molt probable que l’epicentre correspongués a les rodalies de Barcelona, puix que fou la més trastornada. «En el 24 de Mayo de 1448, entre las doce y la una de la noche, se vió en [Gerona], un gran terremoto que también se sintió en Barcelona y en el Vallés, en el cual más de ciento ocho personas sufrieron graves daños por las casas derruidas, especialmente en Llinás y el castillo nuevo de Barcelona tuvo gran daño, y la luna se vió monstrando rayos de color de sangre.» (Revista de Gerona, any VI, pl. 467, traduit del text llatí).
-
Rogativas públicas por las pestilencias
A.D. 1448. «Owing to the heavy rains of the previous year, 1447,» says Martinez de Leiva, » a severe pestilence prevailed, which was attributed to the excess of moisture, conjoined with the unprecedented heat:» it was rife in various parts of Spain. On the 11th of October, public prayers were offered up at Barcelona on account of this pestilence and of other calamities, such as earthquakes, &c.
-
La reina María de Trastámara deja Barcelona por temor a la peste
The Queen Donna Maria retired, with her Court, from the city, for fear of the pestilence.
-
Menú al monasterio de santa Ana el lunes de Pascua
Menú al Monestir de Santa Anna de Barcelona l’any 1452 pel dilluns de pasqua, diada del sant sepulcre:
Cabrit farcit amb un gresal (plat fondo) de julivert.
Carn d’olla amb arròs o fideus.
Formatge fresc fregit. -
Barcelona pide a varios conventos oraciones para acabar con varias pestilencias
Sabado 22 de Abril de 1452 envió la Ciudad su correo á los Monasterios de San Gerónimo de la Murta, del Valle de Ebron, de Montalegre, de Poblet, de Santas Cruces, y de Escala Dei, para que imploren á Dios con sus oraciones, quiera disipar las pestilencias de la presente Ciudad.
-
Simon Sala abre un burdel público
Con privilegio del rey D. Alfonso V, abre Simon Sala un burdel público en la calle llamada del Cañet. Es el mas antiguo de que se tiene noticia circunstanciada, pues consta que ya los habia antes del año 1400.
-
La reina huye de una epidemia en Barcelona
A 13 de Julio de 1452 por causa de las muertes que habia en Barcelona, la Reyna (Doña Maria) se transfirió á Villafranca del Panadés, para donde prorogó las Cortes que celebraba.
-
Menú al convento de Santa Ana en el día de su santa
Menú al Monestir de Santa Anna de Barcelona l’any 1452 pel dia de santa Anna:
Bou cuit a l’olla, amb cansalada.
Potatge de carbasses amb canyella.
Carn d’olla.
Peres, moscatells i prunes. -
Menú al monasterio de Santa Ana para la fiesta de la Asunción
Menú al Monestir de Santa Anna de Barcelona l’any 1452 pel dia 15 d’agost:
Un pollastre per cap, al forn a la cassola.
Potatge de carbasses amb canyella.
Carn d’olla.
Préssecs. -
Menú de Navidad al monasterio de Santa Ana
Menú al Monestir de Santa Anna de Barcelona l’any 1452 per Nadal:
Un capó per dos monjos o una gallina per a un de sol –al forn, amb cassola– i potatge amb salsa de paó.
Carn d’olla i fideus.
Formatge torrador.
Neules i clarea. -
Menú para la fiesta de San Esteban al monasterio de Santa Ana
Menú al Monestir de Santa Anna de Barcelona l’any 1452 pel dia de Sant Esteve:
Menuts de porc a l’ast, amb salsa.
Potatge de freixurat.
Carn d’olla.
Formatge torrador.
Neules i clarea. -
Consagración de Santa María del Pino
Consagracion de la actual iglesia del Pino ó sea Ntra. Señora de los Reyes.
-
Revaluación oficial del cruzado y del florín aragonés
Publícase la órden del rey que fija en 18 dineros el valor del Cruzado, que era de 15, y aumenta tambien el valor del florin aragonés.
-
El día de San Jorge es declarado fiesta oficial
Dissabte, a XVII. Aquest die fonch feta crida pública per la ciutat de Barchinona que la festa de sent Jordi fos colta generalment per tothom, com la Cort General del principat de Cathalunya, qui de present se celebre en la claustra de la Seu de la dita ciutat, ne hagués feta novament constitució.
-
Peste
A 15 de Mayo de 1457, se empezó á hacer la ronda general por la peste que se descubrió en Barcelona, la qual duró hasta 18 de Noviembre.
-
Juan II huye de la peste
En 4 de Enero de 1458 se manifestó peste, por cuyo motivo el Rey (Don Juan de Navarra) se salió fuera, y no volvió hasta 16 de Marzo de dicho año.