28 de October de 1939 - Serrano Súñer propone al obispado catalán el uso del catalán (105 + 405)

Hasta tanto que el idioma español sea entendido por todos […] podría adaptarse la siguiente norma: la explicación del Evangelio se haría en lengua regional durante las misas de los días festivos a que, por la hora y la localidad, concurriese mayoría de fieles que se presumiese ignorasen el castellano. También se daría en catalán o vascuence la enseñanza parroquial del Catecismo, en las Parroquías en que concurriera la misma circunstancia; y otro tanto podría disponerse sobre el rezo del Santo Rosario. En todos los demás actos religiosos se utilizaría el castellano.

Epistolari de Josep Carta?á Bisbe de Girona (1934-1963) Read on

Comentarios del compilador

La prohibición databa de 16/2/1939 (Jean Chrétien Ferdinand Hoefer, Nouvelle biographie générale (1861))

AVISO A LOS REVERENDOS RECTORES DE IGLESIAS

Accediendo gustosamente a las indicaciones que Nos han sido hechas por las dignísimas Autoridades de esta Provincia, rogamos a los Reverendos Rectores de Iglesias, en la seguridad de que nuestro ruego será devotamente atendido, que en los actos de culto público que se celebren en sus respectivos templos, no se usa otra lengua vernácula que la lengua española.

Barcelona, 16 de febrero de 1939.
El Vicario General,
José M. Torrent, C. O.

Recomendaciones similares se remitieron a juzgados, registros de la propiedad, etcétera. El obispo de Gerona respondió ([ref2635]):

He leído con gran satisfacción [su] carta …, debiendo contestar a su pregunta que la norma propuesta por V.E. es, a mi parecer, indicadísima en las actuales circunstancias. Es, por otra parte, una confirmación del amplio y constructivo criterio que V.E. manifestó antes de la liberación de Cataluña por el cual, como obispo de una de las diócesis catalanas, me creí con el deber de dirigirle una líneas de felicitación.

Desde que me reintegré al Obispado, no he aplicado otra norma, aunque con marcada tendencia a que todos los catalanes pudieran entender y hablar el idioma español, y, por ello, propuse, casi para todas las parroquias, las normas que mi antecesor en 1929, según orientaciones de la Sagrada Congregación, había dictado para las parroquias de término; añadiendo que el Catecismo se explicara también en castellano tan pronto los niños estuvieran capacitados, al efecto de conseguir al propio tiempo que su instrucción religiosa, excitar su amor a España.

Si los Gobernadores Civiles aplican la norma que V.E. propone, se obtendrá el resultado que todos anhelamos, acabándose de una vez las órdenes verbales que a veces se han dado a los párrocos por Comandantes de Puesto, de absoluta prohibición de usar el catalán en las funciones religiosas… [M]e dolía en el alma aquella incomprensión de la realidad que nos alejaba del fin deseado.

450.000 palabras sin publicidad ni subvención

Noticias por e-mail

Tags y explicaciónes

Parecido

RSS feed

Almanaque creado por El Organillero-Cantante, antiguamente de Barcelona
© 2007-2019 · Etenim mihi multa vetustas scire dedit - Ovidio, Las metamorfosis