Perejil: the shibboleth myth
“Is it true about the parsley, Your Excellency? That to distinguish Dominicans from Haitians you made all the blacks say perejil? And the ones who couldn’t pronounce it properly had their heads cut off?” “I’ve heard that story.” Trujillo shrugged. “It’s just idle gossip.”You may remember how the word Perejil (an island called Parsley) divided Spain into patriots and traitors following a Moroccan invasion in Aznar's autumn. Here's a passage from Mario Vargas Llosa's La Fiesta del Chivo (The Feast of the Goat) in which dictator Rafael Leónidas Trujillo's US Marine trainer in the Dominican National Police, Simon Gittleman, has returned to Ciudad de Trujillo/Santo Domingo de Guzmán to receive an award for his services in the propaganda war against Kennedy and the communists. Gittleman wants to know more about the 1937 massacre of Haitian (migrant) labourers which established Trujillo's bloody reputation:
"I've heard that story." Trujillo shrugged. "It's just idle gossip."
A poem by Rita Dove which impressed the Clinton White House tells it another way:
the general sees the fields of sugar
cane, lashed by rain and streaming.
He sees his mother's smile, the teeth
gnawed to arrowheads. He hears
the Haitians sing without R's
as they swing the great machetes:
Katalina, they sing, Katalina,
mi madle, mi amol en muelte. God knows
his mother was no stupid woman; she
could roll an R like a queen. Even
a parrot can roll an R!
Although Dove claims to have researched her linguistics, I think she may be confusing Haitians with their close neighbours, the Japanese. This short phonology says that
This Haitian Creole dictionary's version of perejil--pèsi--suggests that that, if the story is more than idle gossip, Michele Wucker (Why the Cocks Fight: Dominicans, Haitians, and the Struggle for Hispaniola, 1999, sourced here) may be closer to the truth:
Not a few Spanish Republicans were welcomed to the Dominican Republic by Trujillo following their defeat in the Spanish civil war. I don't know, however, whether the Spanish right and left differ in their ability to roll their Rs.
- José María Aznar (19)
José MarÃa Alfredo Aznar López served as the Prime Minister of Spain from 1996 to 2004. - Mario Vargas Llosa (6)
Jorge Mario Pedro Vargas Llosa, 1st Marquis of Vargas Llosa is a Peruvian-Spanish writer, politician, journalist, essayist, and recipient of the 2010 Nobel Prize in Literature. - Natural history (517)
Natural history is the study of organisms including plants or animals in their environment, leaning more towards observational than experimental methods of study. - Politics of Spain (162)

- Rita Dove (1)
Rita Frances Dove is an American poet and author. - Spain (1496)

- Spanish literature (153)

- Tree (286)

RSS: post comments / blog comments / blog posts / email / Twitter
You can leave a response or trackback from your site.
Buy The feast of the goat or other books by Mario Vargas Llosa. You pay the same, this blog gets 5% commission.
More book ideas here.
Check the cheap second-hand books over at the Librería del señor licenciado Pero Pérez - get 'em before he burns 'em.
If you're feeling generous, check out my Amazon wishlists for Deutschland, France , and the UK, or use PayPal to
Tweets by @kalebeul
The peepul's choice
- Foreign names: Kohlhaas -> Kholhaas
- Brazilian pastor to his flock (f): “My penis emits sacred milk”
- Is Javier Cercas a necromancer?
- Temps de la picor
- Por qué (modestia aparte) el Organillero será un componente indispensable de cada fiesta de calidad este verano
- Spanish family given jail terms for camouflaging their house in order to avoid eviction
- Are beards all that remains of the Movimiento 15-M?
- Doggie
- Pig shoots wrong pig
- Presenting…
- More video
- Deudocracia
- Revolutionary communism in Puigdalba, alive and … well
- Fried pigeon egg for breakfast
- St Sebastian vandalised by removing his arrows
- Su cuenta será Short Down
- One problem with escraches
- The French left is better off than the Spanish right
- Oriol Pujol imputed in the vehicle inspection case because of fucked translation?
- Outsourcing conscience
- Karlheinz Stockhausen, “one of the most important … composers of the 20th and early 21st centuries”?
- The Germans agree to save the euro – but no one’s told them yet
- Castilla y León -> Catalunya
- Site with the salaries and allowances of Spanish public officials
- Whenever I see The Cabinet of Dr Caligari, I think of Alphonse Laurencic
- Ara.cat uses poor English to criticise schoolchildren’s poor English
- Investment is a simple game
- Turismo de Mojácar: we shit on customer opinion
- Mega-rich businessmen who don’t pay translators
- Hic est bosun
- Video of functional organ-MIDI set-up
- To rent, one sandwich
- Creative pyromania
- The invisible ethnicity of Inspector Richard Tanner of the Met
- Think this is a Picasso?
- Push, empujar con cariño
- Arabitch bath
- What to do about the miners
- Free walk west from Gatwick to Ockley station, for trains to London and south
- Hammer horror!
- Needed, a ballad for the Olli Rehn empire
- Fua vs Hoe
- Automated caching of helpful intros from Wikipedia
- A gym called Anthrax
- "Placed with an international criteria in the market", but to whom does this refer?
- 9-bed C19th century mansion on Montjuic for €210k
- Drone target: La Voz de Barcelona
- Alfonso XII, the lost king or a titty-crazed joker?
- How the Ferrocarril de Sóller, Mallorca acquired an 80-year-old train, let it rust, and sold it for scrap
- My tribute to the Marquis of Tàpies
- Facebook: if you form a civil partnership you must be gay
- Pisa bar fined €1000 for charging Spanish tourist €26 for 3 * (coffee + brioche)
- Galician gastronomy for people with false teeth, cats and dogs: chack it out!
- Question about diachronicity, dreams and nationalist historians
- Comer chez el Agüelo
- Annals of curious municipal arithmetic, part whatever
- Male genital depilation and the End of the World
- Spaced out
- Catalan bastards
- Patrick Leigh Fermor on taking a town for the first time
Picture-posts
![]() | |||
![]() | |||
![]() | |||
![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | |||
![]() | |||
![]() | |||
![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | |||
![]() | ![]() |
















June 8th 2005 21:28
[...] ve heard this kind of thing happening in Spain, but I can’t remember where. However, it does turn up in Cuba, where pirates used to hang around in large numbers [...]
December 21st 2009 15:08
[...] More evidence that our /l/ and /r/ may constitute a single phoneme for Spanish speakers: At Starbucks they always write your name on the cup so that the coffee machine operative can say “Have a nice day, [your name]!” When I give the name “Trevor” it often gets converted into “Trébol”, so this evening I said “Trébol” and the adorable Cuban behind the bar carefully wrote “Trévor”. [...]