/ kalebeul / 2005 / 03 / 27 / perejil the shibboleth myth /
You may remember how the word Perejil (an island called Parsley) divided Spain into patriots and traitors following a Moroccan invasion in Aznar’s autumn. Here’s a passage from Mario Vargas Llosa’s La Fiesta del Chivo (The Feast of the Goat) in which dictator Rafael Leónidas Trujillo’s US Marine trainer in the Dominican National Police, Simon Gittleman, has returned to Ciudad de Trujillo/Santo Domingo de Guzmán to receive an award for his services in the propaganda war against Kennedy and the communists. Gittleman wants to know more about the 1937 massacre of Haitian (migrant) labourers which established Trujillo’s bloody reputation:
A poem by Rita Dove which impressed the Clinton White House tells it another way:
Although Dove claims to have researched her linguistics, I think she may be confusing Haitians with their close neighbours, the Japanese. This short phonology says that
This Haitian Creole dictionary’s version of perejil–pèsi–suggests that that, if the story is more than idle gossip, Michele Wucker (Why the Cocks Fight: Dominicans, Haitians, and the Struggle for Hispaniola, 1999, sourced here) may be closer to the truth:
Not a few Spanish Republicans were welcomed to the Dominican Republic by Trujillo following their defeat in the Spanish civil war. I don’t know, however, whether the Spanish right and left differ in their ability to roll their Rs.
All commission on second-hand sales via this site of The feast of the goat or other books by Mario Vargas Llosa will be spent in a wifi-free pub. More books here.
Trackback link.
Tell me if the spam dragon gives you a hard time. Log in if you want to be really foul.
June 8th, 2005 at 21:28
[...] ve heard this kind of thing happening in Spain, but I can’t remember where. However, it does turn up in Cuba, where pirates used to hang around in large numbers [...]