Etiqueta: barcelona

  • Las villas de Barcelona, menos bonitas que las de Italia, sus carruajes anticuados

    After riding through the lively village of St. Andreol, we found ourselves in the fertile and populous vicinity of Barcelona. The city, backed by Monjoich, has a pretty look on this side; and though it was impossible for us, whose eyes had been so lately feasted with the charms of Naples and Genoa, to be struck with the villas of Barcelona, yet returning from monastic solitude [they had been to Montserrat], they delighted us extremely. We hastened lest we should be too late for the gates, which are always shut at eight o’clock.
    […]
    We found the Rambla (the parade of Barcelona) crowded by all the middle orders of the citizens ; men, women, priests, and monks. It was the double holiday of Whit-Monday and Saint Renpands. After the opera, about thirty carriages moved in procession: they were generally shabby, both as to the vehicle and the equipage; and many were of the ancient square form. The general’s (which was preceded by two dragoons) and that of the governor, were in the Parisian fashion: the harness of both was handsome, and decorated with silver; the latter had plumes on the horses’ heads.

  • Nelson y el Victory en la costa

    TO WILLIAM MARSDEN, ESQ., ADMIRALTY.

    Victory, off Barcelona, November 15th, 1804.

    The appearances of a rupture with Spain induced me to proceed off this place, in hopes of hearing from his Majesty’s Minister at the Court of Madrid; or, should he not think it proper to write to me, that I might be able to form a judgment whether War or Peace was likely to take place, of the uncertainty which, for some weeks past, has prevailed. For this purpose I sent the Fisgard to Rosas for the purpose of watching, and desiring water and refreshments. The Governor seemed very anxious that he should anchor between the Forts, when he told the Officer the Ship should be furnished with whatever she wanted. In short, his conduct, from rudeness, was so polite, that no doubt was entertained in Lord Mark Kerr’s mind of the views of the Spanish Governor, and he joined me last night.

    The Ambuscade, which I stationed off Barcelona, joined me this morning, with a Merchant Brig which was lying in Barcelona Roads. She was yesterday, on her attempting to join the Ambuscade, fired at by the batteries, and very much damaged, but she escaped. The enclosed letter from Mr. Frere has made me give orders for the general seizure of all Spanish Vessels, whether of War or Merchandize. I have the honour to be, &c.

    NELSON AND BRONTE.
    The Fleet is perfection itself. We have just captured a complete Regiment going to Minorca.1

    1 «Thursday, 15th November. A.M. Boarded an Imperial Ship from Barcelona.
    At 7·15, AEtna boarded a Spanish Bark, having Troops onboard. At 9·30, Ambuscade boarded a Vessel under Spanish colours, having troops onboard. At 10·30, Spencer boarded a Ship, under Russian colours, having Spanish troops onboard.» —Victory’s Log. «On the 18th of November, Lord Nelson sent the Officers, &c. belonging to the Spanish Regiment onboard a Swedish Ship for Barcelona.»—Ibid. «Monday, 19th November. A.M. At 7·20, Excellent detained the Bona Adventura Spanish Schooner of War.»—Ibid.

  • La Royal Navy roba tres barcos del puerto bajo fuego sin sufrir pérdidas

    On the 9th of October, cruising off Barcelona, Captain Sayer despatched three boats under the direction of Lieutenant Richard Gittins, first of the frigate, assisted by master’s mate John Green and James Scanlan the boatswain, to cut out some vessels at anchor in the above port. As the boats approached the harbour, a heavy fire of round and grape was simultaneously opened upon them from three batteries, accompanied by musketry from them and the beach, to which the three schooners to be earned were moored head and stern. In spite of these obstacles, the British succeeded in boarding and bringing out the vessels; and, although exposed for an hour and a half to the fire above noticed, of the good direction of which the injury done to the materiel of the boats and prizes afforded proof, did not have a man hurt.

  • Una «bruja» de la Barceloneta, delatada a la Inquisición por su marido

    In the suburb of Barceloneta, on the thirtieth day of October, one thousand eight hundred and six, before the Rev. Juan Pedrals, Presbyter and Commissary, and me Ignacio Ribes, Presbyter Notary, sworn to preserve secrecy, and perform faithfully our duties, appeared, according to summons, and made oath to declare the truth and preserve secrecy, Manuel Baxo, a native of the town of Blancas, in the bishopric of Gerona, aged sixtyfour years, and dwelling in Barceloneta, in the Calle del Sementerio.

    Questioned, why he had demanded audience.

    Answered, to give the following information to the Holy Office. Within about three years he had observed that his wife, named Cecilia Pruna, and vulgarly la Cileta, had, on many occasions, in his house, performed such practices as these. About ten or twelve o’clock at night, she took a sheep’s liver and put it in an earthen pot with a small quantity of water. This she boiled over the fire and kept piercing it with a nail set in the end of a stick, which he observing, she hid the stick and made use of a knife for this purpose. She practised divinations with cards to ascertain whether any person would be rich or poor, married or single, or whether any one arriving from America brought money or not. There was a ship which ran out to sea in the night, with the Collector of the Customs and some of his officers on board, and while the whole city was in suspense as to their fate, not knowing whither the ship had gone, she informed the second officer of the marine that he might be under no apprehensions, for they had arrived at Naples, without any injury, which in fact turned out to be the case. Furthermore, she used to gather dead men’s bones out of the graveyard, and burn them to powder, but what she did with this powder he did not know. She also made use of certain grains which she obtained at the Convent of Jesus, and observed that in order to be efficacious they should be gathered at the time when our Lord was in his tomb, and not suffered to touch the ground. These practices his wife had learned from a sailor of St Felio Guixots, named Pedro Torrent, according to what she had stated to a woman residing in the house. The deponent had made many exertions to persuade his wife to comply with the precept of the church, and attend mass, but she refused.

    Questioned, what persons were present when these superstitious and necromantic deeds were done, what persons took part in them, what instruments were used, what words spoken, what ceremonies performed, and whether the whole was done seriously or in a jesting manner; whether she was rebuked by any one, and by whom; whether, after being rebuked, she continued the practices, and whether she was in her right mind.

    Answered, that various persons were present on the above occasion, but their names and residences were unknown to him. Many persons likewise unknown had participated in the operations. As to the instruments used, they had been already described, as well as the manner and ceremonies; that it was not done in jest, and she was in her right mind; and finally, that he had often reproved her without effect.

    Questioned, what was the age, personal appearance, and residence of the person in question.

    Answered, that she was about sixty years of age, tall, of a swarthy complexion, and lived in his house.

    Questioned, if he knew that any other person had said or done aught contrary to our Holy Catholic Faith, or against the proceedings of the Holy Office.

    Answered, No.

    The above being read to the deponent, he declared it to be correctly recorded, and that he had nothing to add or alter in relation to it; that it was the truth, and not uttered by him out of malice or ill will against his wife, but solely in obedience to his conscience. Secrecy was enjoined, which he promised, and added his signature.

    MANUEL BAXO.
    JUAN PEDROLS, Commissary.
    Before me — IGNACIO RIBES, Notary.

  • Frutos, géneros y efectos admitidos libres de aranceles aduaneros a la ciudad

    [
    Aceyte de linaza de la Isla de Mallorca
    Albayalde
    Algodon en rama
    Algodon en rama, hilado, texido ó manufacturado
    Antimonio
    Barro labrado y vidriado
    Botones de uña y ballena
    Cáñamo en rama hilado, texido ó manufacturado
    Cera en pan blanqueada ó labrada
    Cerveza
    Coral en bruto ó manufacturado
    Crisoles
    Curtidos de todas clases
    Granos
    Hoja de sen
    Lana texida ó manufacturada
    Libros
    Linaza ó simiente de lino de Malloraa
    Lino en rama, hilado, texido ó manufacturado
    Madera manufacturada ú obrada, de todas clases
    Papel de todas clases
    Pergaminos
    Pescados frescos, salados ó salpresados
    Sal armoniaco
    Sal prunela
    Sal purgante de la laguna de la higuera
    Sal saturno
    Seda en rama, cruda, teñida ó blanqueada, texida ó manufacturada
    Sombreros de lana, pelo ó seda
    Todos frutos, géneros y efectos extrangeros que no sean rubia en polvo ni vinos, aguardientes ni licores
    ]

  • Establécese la Escuela de Mecánica

    La Junta de comercio establece la cátedra de mecánica.

  • Los franceses toman la ciudadela por sorpresa

    Dia 29 Lunes de carnaval.

    Esta mañana á eso de las 11½ se ha executado en la esplanada como en los demas dias el exercicio, o revista por las tropas francesas en cuyo acto habia bastante gente que admiraba la gallardia de la tropa y lo pronto de sus evoluciones.

    Durante las mismas ha pasado hácia la Ciudadela la guardia francesa que debe relevar á la otra que hay en la puerta principal de la misma.

    A poco rato se ha visto pasar al General Lechi montado en un brioso y blanco caballo, y se dirigía con dos de sus Edecanes á dicha Ciudadela.

    Apenas Lechi ha entrado en ella se han visto desfilar hacia sus puertas toda la coluna que estaba en la esplanada lo que ha dexado parados á los espectadores.

    A la una dada se ha visto salir de la Ciudadela corriendo hácia palacio sin sombrero ni color en los labios, á su Gobernador D. Juan Viard de Jantilly, y como en seguida ha salido de la misma algun paysano por esto se ha sabido la fatalísima novedad de haberse los franceses apoderado de aquella importante Plaza con la mayor felonia, pues al estar la guardia francesa en aptitud de relevar á la otra de su misma nacion siendo ambas muy y muy superiores á la Española que habia no ha podido ésta impedir la entrada ni levantar su puente levadizo.

    Creyose á los principios el Gobernador que el General Lechi venia á hacerle la visita prometida pero quando ha visto tan numerosa coluna de Infantería ha quedado tan parado y fuera de sí que bazando corriendo de su casa, y presentado al mismo que estaba en la plaza, le ha dicho muy enojado: Esta es la visita que me habíais prometido? Y volviendo la espalda ha volado á comunicarlo al Capitan General Conde de Ezpeleta á quien ha hallado no peños confuso por tamaña novedad, que apenas creia y que preveía era imposible remediar teniendo los franceses tan formidable fortaleza con tan numerosa coluna veterana.

    En el interin que el Gobernador se hallaba en palacio se ha visto en la Ciudadela que á un golpe de caxa se han desprendido de la coluna formada en su plaza varias guardias que han ido á relevar las de los Españoles. A otro golpe de caxa se ha visto ponerse dos soldados con fusil frente cada una de las ventanas baxas de los pavellones, y de las puertas de los mismos, á fin de impedir que salieran o saltáran los moldados Españoles que estaban dentro. Es imposible pintar el furor y despecho de la Oficialidad y tropa, viendo tan pesada burla.

    No lo es menos describir la consternacion que al momento se ha difundido por Barcelona, de modo que en un cerrar y abrir de ojos se ha visto la esplanada y plaza de palacio llena de paisanage, y todos con sus semblantes muy coléricos y enojados. Han salido varios Regidores, y hasta el mismo Gobernador D. Cárlos de Witte para tranquilizar la gente y mandarla retirar á sus casas. Todas las calles desde la Platería á palacio, la plaza del Borne y sus inmediaciones, han cerrado las puertas, lo que acaba de infundir mas terror.

    La rabia ha subido de punto quando desde la misma plaza de palacio y muralla del mar, se ha observado á la una y media que otra columna francesa cubria el camino de Monjuich, llegando su vanguardia á su rastillo. Procuraban las patrullas y Autoridades dispersar y persuadir á la gente que retirasen, pero no habia forma de conseguirlo [Este chocante paso será el objeto de la primera lámina del primer quaderno de la coleccion colcográfica de los principales sucesos de Cataluña, que se está ya concluyendo.].

    Toda la tarde ha continuado la consternacion y rabia viendo perdida la Ciudadela y en víspera de perderse Monjuich, aunque á las cinco no habia entrado en él la tropa francesa. Con esto es facil conocer qual estaría Barcelona en esta tarde última de carnaval. Solo se conocia serlo no por las máscaras y bulla, sino por las 40 horas que segun estilo estan en aquellos tres dias en la Parroquial Iglesia de Santa María del Mar.

    Vense baxar y subir partes y contextaciones de Monjuich, pero su Gobernador interino el Brigadier D. Mariano Álvarez [El mismo que ocupará tan distinguida lugar en este Diario por la inmortal defensa de Gerona, que estuvo á su cargo.] no quiere ceder en abrirles las puertas. Témese una sangrienta jarana.

    El General frances que está apostado con un cuerpo de observacion en las casitas de San Beltran situadas en la falda de Monjuich, ha tenido la avilantez de abrir dos de los pliegos cerrados que el Señor Álvarez enviaba á nuestro Capitan General Conde de Ezpeleta.

    Vense salir al anochecer de las casas de sus alojamientos los Oficiales franceses, y trasladarse á los quarteles y Cindadela, sin duda para estar prontos desde dichos puntos á obrar en caso necesario, y que temen cercano atendida la fermentacion del Pueblo.

    Los Welites que desde el dia de su llegada estuvieron alojados en casas particulares, por considerarse á los individuos de aquel cuerpo como á otros tantos Oficiales, han salido á la misma hora de sus respectivos alojamientos, y quedan aquartelados en las Atarazanas.

    Esto, y el notar que todos los Generales ponen dobladas centinelas, no solo en las puertas de sus casas, sino tambien en las boca-calles inmediatas, hace ver el temor de nuestros huéspedes.

    Baxan los partes de resistencia á la entrega, la que creen los franceses no se verificará sino á la fuerza, y así es que han recogido quantas escalas habia en el convento de San Francisco de Asis, y otros parages para intentar el asalto. Aunque los políticos y militares se rien de tan débiles medios, pero lloran las desgracias que les serán consiguientes.

    Son las 10 de la noche, y todavía no han entrado los franceses en Monjuich, reparándose desde esta Ciudad las fogatas que hacen en sus inmediaciones para hacer los ranchos o calentarse.

    Hasta la misma hora queda todavía de planton el centinela avanzada del Castillo, despues de levantados los puentes á la una de la tarde. Dicho sereno centinela es de los voluntarios de Cataluña.

    A las 11 de la misma noche estando los terrados de las casas de Barcelona coronados de frenéticos espectadores, se ha visto al favor de las fogatas entrar en Monjuich las tropas francesas.

    Qual haya sido la sensacion que ha causado en Barcelona, qual el abatimiento y variedad de pareceres sobre la conducta de nuestro Capitan General Conde de Ezpeleta, se dexa todo para la Idea de mañana como á 1.° de mes.

  • Son desahuciadas por los franceses las monjas de Junqueras para hacer un hospital militar

    Por órden del general francés, salen de su monasterio las monjas de Junqueras y el edificio es convertido en hospital militar.

  • Decreto proteccionista a favor de los fabricantes barceloneses

    Decreto sobre la permision de extraher de Barcelona las manufacturas del pais

    El Excmo. Señor Don Guillermo Filiberto Duhesme, General de Division &c. con fecha de veinte y siete del corriente, dirigió á la Junta General de Autoridades y Clases reunidas, el Decreto siguiente para su publicacion.

    Consecuente á las órdenes del Señor General Comandante en Gefe del séptimo Cuerpo del Exército, y teniendo en consideracion los deseos de la Junta General, dirigidos á favorecer eficazmente las manufacturas nacionales por medio del libre comercio.

    Decreta las disposiciones siguientes:

    Se permitirá la libre salida de todas las mercaderías procedentes de manufacturas de Barcelona, las que no adeudarán derechos, sea que se extraigan por mar ó por tierra. Se protegerá con eficacia su circulacion en el interior i se cargará un impuesto sobre los demas géneros á su salida.

    El chocolate se considera como manufactura nacional, y podrá estraerse sin pago de derecho; pero queda del todo prohibida la exportacion del cacao en especie.

    El Intendente me presentará un plan relativamente al presente decreto.

    Dado en Barcelona á veinte y quatro de Enero de mil ochocientos y nueve. = G. Duhesme.

  • Prohibido el paso de caballos y carruajes por la Rambla

    Decreto para que no pasen por dentro los paseos caballos ni carruages.

    Guillermo Filiberto Duhesme &c.

    Despues de haber oido el informe del Comisario General de Policía sobre las desmejoras hechas en diferentes paseos, decreta lo que sigue:

    ART. I. Se prohibe á toda persona, soldado ó paisano, que haga pasar ningun género de carruage ni caballos por el paseo de la Rambla, ni por el nuevo ó de la Esplanada, é igualmente pasar por ellos con fardo alguno, baxo pena de tres dias de prision, ó de seis libras catalanas de multa.

    ART. II. El General Comandante Superior y el Comisario General de Policía, quedan encargados de la execucion de este Decreto.

    En el Quartel General de Barcelona á 31 de Enero de 1809.= G. Duhesme.

    R. Casanova, Comisario General de Policia.

  • Edicto anti-rave

    Edicto por el qual se prohiben los bayles en las casas particulares.

    Visto los grandes inconvenientes que pueden resultar de los bayles que se hacen de noche en casas particulares de esta Ciudad:

    Considerando que la Policía debe tener conocimiento de estas concurrencias á fin de proteger aquellas, cuyas miras son honests y pacíficas, é impedir las que, baxo este pretexto, podrian ocultar la intencion de turbar la tranquilidad pública, decreta lo que sigue:

    ART. I. Se prohibe á qualquiera persona tener en su casa bayle ó sarso sin expreso consentimiento del Comisario General de Policía: qualquiera persona que contravenga á este artículo, será castigada con tres dias de prision y doce libras de multa.

    ART. II. Todo amo de casa ó cabeza de familia que habrá obtenido el permiso referido en el artículo antecedente, será responsable de lo que pueda en ellas sobrevenir.

    ART. III. Sin embargo será libre á qualquiera persona de reunir en su casa una sociedad de algunos amigos, y en el caso que esta reunion fuese conseqüente, deberá conformarse á las disposiciones del artículo primero de este Decreto.

    ART. IV. Los Comisarios de Policía visitarán de noche cada uno en su Quartel estas varias concurrencias, y vigilarán que el buen órden y tranquilidad reynen en ellas.

    Hecho y decretado en el Comisariato General de Policía de Barcelona á primero de Febrero de 1809.

    El Comisario General de Policía = R. Casanova. = J. Barreau = Secretario general.

  • Decreto por el qual se manda sacar de Barcelona á la fuerza á todos los mendigos

    Guillermo Filiberto Duhesme &c.
    Visto el considerable número de mendigos y de gentes ociosas que se encuentran en las calles de Barcelona, decreta lo siguiente:
    ART. I. Toda persona del uno ó del otro sexo, que sin ser estropeada ó lisiada, ni sexâgenaria, se encuentre mendigando dentro de la Ciudad, será arrestada y expelida de ella.
    ART. II. Todo el que despues de haber sido expelido de Barcelona, se hallará haber vuelto y continuará en pedir limosna, será de nuevo arrestado, y ademas embarcado para ser exportado.
    El General Comandante Superior, el Comandante de Armas y el Comandante General de Policía quedan encargados de le [sic] execucion de este Decreto.
    Hecho y decretado en el Quartel General de Barcelona á 16 de Febrero de 1809.=G. Duhesme.
    Por copia conforme = El Comisario General de Policía = R. Casanova.

  • Edicto por el qual se manda barrer las calles de Barcelona los miércoles y sábados de cada semana

    Visto lo que nos han expuesto los Comisarios de Policía de Quartel acerca la suciedad que desde algun tiempo se experimenta en las calles de Barcelona.

    Considerando que esto puede ser funesto á la salud pública, mando lo siguiente:

    ART. I. Todo amo de casa ó cabeza de familia deberá hacer barrer los miércoles y Sábados de cada semana, por la mañana, el frente de su casa, y amontonar la inmundicia y basura al lado de su puerta, á fin de que los carros públicos ó acémilas que la Policía hará pasar para llevarlas, puedan facilmente executarlo.

    ART. II. Todo contraventor al artículo antecedente, sufrirá la multa de tres libras catalanas por la primera vez, y de seis por la segonda.

    ART. III. Los Comisarios de Policía de Quartel quedan especialmente encargados y responsables de la execucion de la presente disposicion.

    Hecho y deliberado en el Comisario general de Policía en Barcelona á 20 de Febrero de 1809.

    El Comisario General de Policía = R. Casanova. = J. Barreau = Secretario general.

  • Cárcel para 20 por evasión fiscal

    Aviso á los contribuyentes atrasados noticiándolos la conduccion á la cárcel pública de 20 Barceloneses que lo estaban.

    El Comisario de Contribuciones extraordinarias previene nuevamente á los contribuyentes atrasados, se presenten á satisfacer sus atrasos en parte ó en todo á fin de que no les toque igual suerte que han tenido de sufrir unos 20 que han sido arrestados y conducidos á la cárcel pública en cumplimiento del Decreto de 11 del pasado, relativo á los contribuyentes atrasados; y queriendo obviarlos en quanto le sea dable el que tengan que sufrir igual suerte que los arriba mencionados les convida quieran presentarse voluntariamente á satisfacer sus atrasos, pues de lo contrario tiene orden terminante de S. E. el Señor General Duhesme de continuar en dar nota de todos los que se hallan atrasados. Barcelona 1.° de Marzo de 1809.= Raynal.

  • Prohibido soltar desde los terrados cometas, que podrían dar señas a los ingleses

    En todos tiempos se ha prohibido que en los terrados de las casas de esta Ciudad se soltasen cometas, vulgo gruas, por los peligros que de ello se habia experimentado. En la actualidad se hace mas necesaria dicha prohibicion; porque la osadía de algunos se ha valido de este medio para hacer señas á los enemigos de afuera, y particularmente á los ingleses, pintando ciertas figuras en los cometas, que aunque de nada sierven, se vé la mala intencion de muchos de estos vecinos.

    Por tanto para evitar todo inconveniente se renueva dicha prohibicion, y se manda á los habitants de esta Ciudad que baxo de ningun pretexto se atrevan á soltar ni tener en sus casas dichos cometas, baxo la pena de treinta dias de cárcel, sin perjuicio de proceder á lo demas que convenga, conforme á la interpretacion que pueda ocasionar la calidad de las señas que de dichos cometas se hayan puesto. Barcelona 11 de marzo de 1809.

    Firmado = R. Casanova, Comisario General de Policía.

  • Numerosas detenciones por negarse a jurar lealtad a los franceses

    Arrest of the persons in office at Barcelona for refusing the oath.

    St. Cyr himself remained some three weeks in Barcelona. From the depôts of the Spaniards, which in the course of this successful campaign had fallen into his hands, he had supplied the garrison of that city with grain, pulse, and salt for three months’ consumption: but there was not enough ammunition for a fortnight’s siege. Of being formally besieged indeed there was not now even the remotest danger; but from within there was sufficient cause for inquietude. The honourable feeling of nationality, for which the Catalans are eminently distinguished, was in no part of the principality stronger than in its capital. At this very time Barcelona had two tercios of Miquelets in the field, raised among its inhabitants, and paid and clothed by them. The individuals of those regiments, having no uniform by which they could be recognised, used to enter the city fearlessly whenever it suited them, for the purpose of visiting their friends, raising recruits, and receiving money or clothing: nor was it in Duhesme’s power, with all the vigilance, and it may be added, all the villany of his police, to detect a single person in this practice; so unanimous were the Barcelonans in their detestation of the intrusive government, and so well was the secret kept. That police was continually reporting to Duhesme and Lechi, and these again to the Commander-in-chief, the existence of conspiracies which they had discovered, but the members of the police were men of such character, that St. Cyr suspected these schemes to be suggested by their agents, if they were not mere fabrications, brought forward for the most nefarious motives. Now, however, that he was on the spot, he allowed Duhesme to exact an oath of allegiance to the Intruder from all the public functionaries, and from the Spanish soldiers who had been disarmed after the treacherous seizure of the place. Sunday was the day chosen for this act of oppression. They were summoned to the house of the Royal Audience, which was surrounded with horse and foot, and 3000 troops were drawn up on the esplanade and the sea-wall; the display and the actual force being necessary to keep down the indignation of a generous and most injured people. Every member of the Audience refused thus to disgrace himself and betray his country; only one of the Relatores took the oath, and only three of the numerous persons employed in the inferior departments. The French were not more successful in tempting the military. Persuasions and promises availed as little as the threat of immediate imprisonment. The Contador Asaguerre told Duhesme, that if all Spain were to acknowledge Joseph, he would expatriate himself. The French executed their threat. Nine-and-twenty of these honourable Spaniards were sent prisoners, some to Monjuic, others to the citadel. The people, undeterred by their strong escort, followed them as in procession, cheering them as they went, and promising that their families should be well provided for during their imprisonment. Many others were put under arrest in their own houses, and the whole of the military were, by St. Cyr’s orders, marched with the prisoners of war, under convoy of Lechi’s division, as far as the Fluvia, where Reille received and sent them into France: and by Lechi’s return the commander-in-chief received the first intelligence from that country which had reached him since he crossed the Fluvia himself, . . five months before. His last remaining anxiety was for the provisionment of Barcelona; and that was removed soon afterward by the arrival of a squadron from Toulon, which had the rare good fortune to reach its destined port and return in safety. The place was thus amply supplied with military stores as well as provisions, and the siege of Gerona then became the only object of the French.

    [I don’t know which Sunday in April is referred to here]

  • Un policía en cada casa de juego

    Decreto por el qual se señala para cada casa de juego un Agente de Policía, para zelar la tranquilidad y buen órden.

    El Comisario General Presidente de la Policía de Barcelona, sabedor de que en las casas de juego de esta Ciudad, se suscitan freqüentemente disputas y contiendas que perturban la tranquilidad, y pueden ocasionar en ellas funestas conseqüencias, mandar lo que sigue:

    ART. I. Habrá en las varias casas de juego de esta Ciudad un Agente de Policía encargado de mantener en ellas el buen orden y tranquilidad, y de terminar desde luego las disputas que podrian moverse en ellas, y si hubiere alguna reclamacion que hacer sobre su decision, será presentada ante el Señor Comisario General que pronunciará definitivamente.

    ART. II. Qualquiera persona que no se sujete luego al Agente de Policía, y que se exceda con palabras irregulares, será arrestada mediante la relacion que hará el tal Agente al Comisario General, y se la aplicará la pena de ocho dias de prision por la primera vez, y dos meses por la segunda.

    Hecho y deliberado en el Comisariato General de Policía de Barcelona á 18 de Abril de 1809. = R. Casanova. = J. Barrean» Secretario general.

  • Ofensiva contra el fraude fiscal

    Edicto para que todos los dueños de casas franqueen la entrada á las mismas á los Arquitectos Comisionados para la tasacion impuesta.

    Dirigiéndose las intenciones del Gobierno á aliviar á este vecindario arreglando las contribuciones á lo mas justo y equitativo; y habiéndose adoptado al intento por la Junta un nuevo Plan conforme á los deseos de la mayor parte de contribuyentes, para cuya realizacion se ha reconocido preciso se practique antes el examen de los Cuerpos, vulgo Cosos, comprehendidos en todas las casas y huertas de esta Ciudad, ha mandado aquella á los individuos del gremio de Arquitectos y Albañiles de la misma pasen a verificar dicho examen, tomando sus medidas y demas conocimientos necesarios, á cuyo fin se previene al Público que se franquee con toda libertad el que dichos individuos puedan obrar en conseqüencia para que después de sus preliminares operaciones pueda procederse por la expresada Junta á la verificacion de dicho Plan aliviador, dirigido al efecto de que con objeto visible se pueda practicar para el próximo mes de Junio el cupo de la imposicion, evitándose la arbitrariedad en lo posible, y que repartiéndose en mayor número de contribuyentes se minoren los cupos; lo que se avisa al Público de órden del Señor Presidente de Policía, esperando de su amor al orden y bien de los contribuyentes que mirará esta resolucion con la estimacion y sentimientos que le son naturales. Barcelona 22 de Abril de 1809.

    Firmado = R. Casanova, Comisario General y Presidente de Policía. = J. Barreau, Secretario general.

  • Ejecución por los franceses de Joaquín Pou, Juan Gallifa, José Navarro, Juan Massana y Salvador Aulét

    Por órden de los franceses son ejecutadas cinco personas de quienes se suponia que habian atentado contra la vida del ejército francés. Llámaseles comunmente los héroes de la patria.