Carta de amor (con canción) de un poeta-marinero holandés a una chica del Barrio Chino

S. Maria Lecina, Calle San Pablo 74
Piso 1º 1ª
Barcelona, Espana

Hooggeachte Mejuffrouw,

In de maand Juni van dit jaar maakten eenige Hollandsche zeelieden en reizigers kennis met u en uwe vriendin Pepita, de bloemenverkoopster. Een daarvan zat aan uw linkerzijde, waar uw hart klopte onder uw linkerborst en hij zag beide, maar niet meer, omdat zijn hart van een ander was. Hij beloofde u te schrijven uit andere havens, maar hij schreef alleen uit Genua. U waart hem niet ongenegen, maar u zult hem thans vergeten zijn.

Hij echter voer verder, doch kon uw naam en Spanje niet vergeten. En daar het lot wilde dat hij een dichter was en lang op zee voer zonder een andere vrouw te zien, wilde het lot verder dat uw naam en Spanje een lied werden, dat hij u hierbij zendt.

U zult het niet kunnen verstaan, gelijk hij u nauwelijks verstaan kon, maar u zult er uw naam honderd maal in lezen als refrein.

Het is de geschiedenis van een Spaansche vrouw en een zeeman die elkander al spelende met de liefde zeer lief krijgen zonder dat zij het willen, die beide aan deze liefde sterven en beide op deze wijze God leeren kennen.

Ik betreur het uw taal niet genoeg machtig te zijn om u eene Spaansche vertaling te zenden. Deze brief wordt door een ander voor mij in uw taal geschreven. Ik dank u voor uwe schoonheid, die mij dit lied deed dichten, ik hoop vooral dat u het zult willen bewaren als de herinnering aan een onbekend man, die u dankbaar blijft, ook zonder uw gunst genoten te hebben, en die om te dichten genoeg had aan uw aanblik.

Geloof mij in bewondering de uwe.

J.W.F. Werumeus Buning

Comentarios

Una respuesta a «Carta de amor (con canción) de un poeta-marinero holandés a una chica del Barrio Chino»

  1. Avatar de Trevor
    Trevor

    He aquí la canción dedicada a Maria Lecina:

    https://www.youtube.com/watch?v=7AAGktpDtYI

    Alguien ha señalado que el anuncio de página completa para Depurativo Richelet en la portada de La Vanguardia para el 28 de febrero 1936 contiene una carta de agradecimiento de una cierta Maria Lecina, que se curó así de las venas varicosas. Si su amiga Pepita era vendedora de flores, es posible que María también tenía ocupación ambulatoria. La carta se envió desde Madrid, pero no seamos demasiado críticos.

    Traducción 31/12/2013 en plena borrachera por un no nativo en los dos idiomas:

    S. Maria Lecina, Calle San Pablo 74
    Piso 1º 1ª
    Barcelona, Espana

    Mi estimada señorita,

    En el mes de junio de este año conocieron unos marineros holandeses y viajeros a usted y su amiga Pepita, la vendedora de flores. Uno de ellos se sentó a su izquierda, donde su corazón latía bajo su pecho izquierdo, y él vio los dos, pero no más, porque su corazón era de otra. Él prometió escribir a usted desde otros puertos, pero sólo escribió desde Génova. Usted no le estaba reacia a él, pero ahora le habrá olvidado.

    Sin embargo, se embarcó, pero no podía olvidar su nombre y España. Y como el destino quiso que él era poeta, y navegaba mucho tiempo en alta mar sin ver a otra mujer, quiso el destino también que su nombre y España una canción fueran, la cual él le adjunta aquí.

    Usted no será capaz de entenderla, como él apenas podía entenderle a usted, pero usted leerá su nombre cien veces en ella como estribillo.

    Es la historia de una española y un marinero que ya jugando con el amor llegan a quererse mucho sin quererlo, y como mueren ambos de este amor y de esta manera llegan ambos a conocer a Dios.

    Lamento que mi dominio de su idioma no es lo suficiente para enviarle una traducción al español. Esta carta ha sido escrito por otro para mí en su idioma. Le agradezco su hermosura, que me hizo componer esta canción, espero en particular que usted la guardará como recuerdo de un hombre desconocido, que usted sigue siendo agradecido, aunque sin haber disfrutado de su favor, y que para componer bastante tuvo con la vista de usted.

    Créame, en admiración, el suyo.

    J.W.F. Werumeus Buning

Deja una respuesta