Era yo niño todavía cuando ya me llamaba la atencion todos los años ver que SAN JUAN ANTE-PORTAM-LATINAM estaba impreso en el calendario con los caractéres que usamos aqui; y aunque no recuerdo á punto fijo del modo que satisfacieron á mis preguntas aquellos á quienes acudí para saber la causa de esa distincion con que se favorecia á dicho santo, sé muy bien sabido, que no estuve al corriente del verdadero motivo de esa singularidad hasta despues de algunos años que me dió la humorada de echarme á escritor. Entonces hube de andar entre cajistas y prensistas, y un antiguo y entendido cajista de la imprenta de … (no importa de quién) hízome saber, no tengo presente á qué propósito, lo que habia ignorado durante treinta años.
El san Juan de hoy es el abogado de los impresores, y como el calendario lo componen y lo tiran ellos, le hacen á su patrono el obsequio de estamparlo en él de modo que descuelle por sobre todos los del año. Fúndanse los tales en que habiendo san Juan sufrido martirio dentro de una caldera de aceite hirviendo, y entrando aceite y debiendo hervir para la confeccion de la tinta de imprenta, de derecho les corresponde aclamarlo por su patron. Algo traido por los cabellos es el tal patronazgo, pero otros hay que lo son por lo menos tanto, y nadie se atreve á rechazarlos. Continúen pues en buen hora aclamando por su patron al san Juan de este dia, y sepa quien lo ignore, que eso de PORTAM-LATINAM no es el apellido de san Juan, sino el nombre del sitio de Roma en donde padeció martirio.
Juan Cortada, José de Manjarrés, Josefina Roma, El libro verde de Barcelona. Añalejo de costumbres populares, fiestas religiosas y profanas, usos familiares, efemérides de los sucesos mas notables acaecidos en Barcelona (1848).