Two views of progress

Italy vs England.

Trebots @ Thursday March 5th 2009 17:47

"Mille cose avanzano, novecentonovantanove regrediscono" vs "one step forward, two steps back" ("two steps forward, one step back" is the minority usage): in Italian you achieve breathtaking gains and suffer devastating losses, always ending slightly ahead; in English our forward motion is slight, and as another tiring day draws to a close we have slipped that little bit closer to the flames. (What is the literal translation of the original title of Lenin's famous pamphlet?)

Categories: Languages

RSS: post comments / blog comments / blog posts / email / Twitter

Both comments and pings are currently closed.

  1. David
    March 5th 2009 20:27

    Still, we do get more things done. Slow and steady wins the race! (Unless your name is David Mills, of course)

  2. Trevor
    March 5th 2009 22:12

    Good to know someone doesn't think the UK is hell-bound on the handcart express

  3. A Nun
    March 8th 2009 15:09

    Lenin's tract was originally called "One steppe forward, two steppes back" and was a powerful rejection of Russian imperialism. And Marx actually wrote "Das Kapital" in English as a panegyric to mercantilism under the title "Capital!" On both occasions, the Judeo-Masonic clique produced and disseminated radically different versions in order to discredit reformism.


Back to top