Fines for “incorrect” language use
As we go into recession the governments of two mini-“nations”, one with a state, the other with considerable autonomy, both worse afflicted by the downturn than might reasonably have been expected 20 years ago, have, within days of one another, rediscovered vaguely Biblical and distinctly 1930s strategies to disguise their failures of economic management: blame the blasphemers, whose inability to use words as they should be used demeans and damages us all. So Slovakia’s Culture Ministry has proposed up to 5,000€ fines for journalists and others who use foreign words when suitable Slovak ones are available and who make spelling or grammatical errors. Anyone will be able to denounce language crimes to the ministry, which, journalists fear, may be less than impartial in prosecuting them.
In Catalonia, meanwhile, the head of the philological section of the Institute for Catalan Studies, the regional government’s equivalent for all the Spanish royal academies, has called for fines and firings for journalists who make “mistakes”. This, as wags have pointed out, would constitute a Berufsverbot for the current, linguistically challenged Catalan president. It would also take language policy one significant step beyond the current policy of heavy fines for commercial establishments which choose to use Spanish instead of Catalan in public, and the effective official prohibition on the use of Spanish in schools except as a “foreign” language. (Shops which advertise only in Russian, Arabic, Urdu, English… are curiously exempt.)
Calvet & Petheram, Language wars and linguistic politics:
Klaus Bochman, an East German linguist [pub 1985], has compared the language policies of the different Fascist states [Spain, Italy, Germany], and found four constant factors: a xenophobic purism at the level of the national language; an anti-dialectical centralism; a nationalist centralism directed against national minorities; and a linguistic colonialism or expansionism outside the country’s frontiers.
Catalan and Slovak language policy shares these traits. Calvet and Petheram believe that French language policy, which also does, is doomed to failure, but doubt that it is fascist. Whatever.
RSS: post comments, blog comments, blog posts
You can leave a response, or trackback from your own site.
Check out the services I provide over at Oreneta.com
I share other stuff over here.
If you're feeling generous, check out my Amazon wishlists for Deutschland, France , and the UK, or use PayPal to
My 5% bookstore - new stuff
Spanish history
- EL DISCURSO BOLCHEVIQUE: EL PARTI COMMUNISTE FRANÇAIS Y LA SEGUND A REPUBLICA ESPAÑOLA (1931-1936)
CEAMANOS LLORENS, ROBERTO
20.00€ - LA HUELLA MORISCA: EL AL ANDALUS QUE LLEVAMOS DENTRO
RODRIGUEZ RAMOS, ANTONIO MANUEL
19.00€ - CASTILLA Y EL MUNDO FEUDAL (3 TOMOS): HOMENAJE AL PROFESOR JULIO VALDEON
VAL VALDIVIESO, MÂŞ ISABEL DELMARTINEZ SOPENA, PASCUAL
90.00€
Modern Spanish fiction
- EL OFICINISTA (PREMIO BIBLIOTECA BREVE 2010)
SACCOMANO, GUILLERMO
18.00€ - LA ENMILAGRADA
GOMEZ-ARCOS, AGUSTIN
18.95€ - DIAS DE HIELO Y FUEGO
ORDOÑEZ, ROCIO
18.00€
Spanish classics
- TRAGEDIA DE NUMANCIA
CERVANTES SAAVEDRA, MIGUEL DE
33.00€ - LIFE IS A DREAM / LA VIDA ES SUEÑO (ED. BILINGÜE INGLES-ESPAÑOL)
CALDERON DE LA BARCA, PEDRO
16.64€ - INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA (FACSIMIL) ESTUCHE 2 VOL.
CERVANTES SAAVEDRA, MIGUEL DE
39.90€
On this day
Barcelona
- March 21 1848
En Barcelona como en otras partes comienza hoy la primavera, que en honor de la verdad no suele ser aqui la estacion mas hermosa del año. Cierto que ya los árboles comienzan á echar hoja, y que la linda y olorosa violeta alfombra los jardines y ribazos, y que le hacen cortejo otras flores; per...
Josep Pla, Palafrugell (1918-9)
- 21 de març de 1918 En aquest paĂs tenim un costum molt curiĂłs. Quan ens trobem, al carrer, dues persones, cara a cara, no tenim, a penes, res a dir-nos. Però, una vegada acomiadats i fets set o vuit passos, se’ns ocorren tot d’una una sèrie de coses urgents a dir a la persona que hem deixat fa un moment. [...]
- 21 de març de 1919 Inici de la primavera. Biblioteca. Tot traduint Renard penso que Ă©s mĂ©s important dominar un ofici qualsevol que posseir una curiositat dilatada, vastĂssima. La curiositat es pot improvisar; un ofici, no. La curiositat Ă©s superficialment agradable, però deixa una certa buidor amarga per dintre. Un ofici Ă©s monòton i pesat, però tĂ© moments d’una voluptuositat [...]
The peepul's choice
- Bloody Galicians
- Binding referendum on the future of Catalonia, hosted by Kalebeul
- How not to win la Guerra de los Toros, or The Cattle Raid of Cooley revisited
- Tour guide learns routes from Google Streetview
- Photos and video of snowstorm in Park GĂĽell
- Kalebeul’s 5% bookstore
- The Two Gardeners
- Why less democracy is better for Europe
- Administrative note
- Kalebeul, voice of the voiceless
- Follow la quiniela live with PHP data import to Excel
- Man combing Vietnamese pot-bellied pig in Cuenca courtyard
- The naming of El Picazo
- What’s your ex-pat blogging style?
- The coming and going of the gypsies
- The green of the louse/Lo verde del piojo
- Fiesta mayor programmes and Zapatero
- Barcelona and the great European fire sale
- Lipoplasty loaf
- Interactive electronics/dance performance
- Windows Vista: Error en el servicio Servicio de perfil de usuario al iniciar sesion. No se puede cargar el perfil de usuario
- New Abramovich yacht pictures
- Some more sun goddesses
- Traductor castellano-andaluz
- Dogs’ bollocks
- Follow la quiniela live with PHP data import to Excel
- How regional language policy in Spain is pissing off foreign investors
- Sagrada Familia mural
- Jaws is not a feminist shero
- Forum auction not to include mayor Clos

November 20th 2008 21:58
I didn´t follow the Slovak Language Law march over the last couple of years but I see that it has settled for good. The novelty is the use of € in place of SKK.
November 21st 2008 11:21
I like governments that adapt to change.