Teaching standard variants of Spanish

Trebots @ Monday October 13th 2008 11:49

Carlos Muñoz of the Institut Libre Marie Haps in Brussels laments (a) the decline in prestige and airtime within Spain suffered by the standard, educated, Madrilenian accent of Spanish, and (b) the lack of phonetic consistency exhibited by model speakers of the more specifically regional accents which have to a certain extent replaced it. He is formidably mistaken in his belief that the BBC continues to maintain one target pronunciation model in its news and entertainment broadcasting, but he is right to point to the challenge that this fragmentation presents to teachers of Spanish as a foreign language (ELE). His insistence that learners should not be exposed to and encouraged to understand non-target variants is absurd, but, speaking as someone without the slightest practical interest in language teaching, I think it makes sense to try to get students to acquire one particular standard. The question is which and how.

Ever a free-market nostalgist, I tend to figure that if learners don’t acquire something like a phonetically coherent version of the prestigious variant in whichever market they want to work, then they’ll tell other learners to avoid whichever school taught them, and those schools will either adapt or die. The problem in Spain is that public services are by and large immune to such market pressures and, supported by protectionist regional elites, dedicate themselves to promoting non-standard accents and dialects/languages, which in some cases are invented for the purpose, and which may be of absolutely no use half an hour’s drive from the regional centre. My (free market) vision of the future is that after Spain collapses in poverty and confusion Network Mexican will sweep all before it and become the new standard, but don’t wait up.

[
Just in: news of a campaign to have {kincĂłn (n): someone seized by an impossible love} included in the RAE dictionary. Sounds too much like a giant Dick Cheney puppet to me. What's wrong with kinkĂłn?
]

RSS: post comments, blog comments, blog posts

You can leave a response. Pinging is currently closed due to spam generated by Jared Croslow's Deep Link Engine. (Temporary fix: turn off trackbacks with MySQL: UPDATE wp_posts SET ping_status="closed"; )

  1. El Ciruco
    October 13th 2008 17:17

    Can we suggest Algeciras?

  2. kalebeul » More bad pronunciation in Andalusian schools
    October 20th 2008 12:32

    [...] Erasmus students returning from Spain with an incomprehensible Andalusian accent, here’s Rafael Alberti learning how to tort proper at the dame’s school to which he has [...]

Writing and translation

Check out the services I provide over at Oreneta.com

Google Reader

I share other stuff over here.

Pordiosería

If you're feeling generous, check out my Amazon wishlists for Deutschland, France , and the UK, or use PayPal to

My 5% bookstore - new stuff



Spanish history

Modern Spanish fiction

Spanish classics

On this day

Barcelona

  • September 6 1491 Regios funerales en honor de D. Alfonso prĂ­ncipe heredero de Portugal, esposo de doña Isabel hija de los reyes catĂłlicos.
  • September 6 1529 Llega la noticia de la paz ajustada entre Cárlos I de España, el emperador y Francisco I de Francia.
  • September 6 1843 (MiĂ©rcoles). Hoy ha amainado un poco el fuego de cañon y de fusilerĂ­a: los centralistas han hecho algunos disparos desde la puerta del Angel, dirigidos al vapor de PuigmartĂ­ situado en el barrio de Gracia. Los jamancios han pasado todo el dia ocupados en buscar y sacar de los al...
  • September 6 1908 Solidaridad Obrera, Primer congreso regional de Cataluña (Barcelona 6-8 de septiembre) en el centro obrero con un nĂşmero de delegados que oscila, segĂşn historiadores, entre 130 y 150, en representaciĂłn de un centenar de sociedades y 25.000 afiliados y que englobaba a socialistas, anarquistas ...

Josep Pla, Palafrugell (1918-9)

  • 6 de setembre de 1918 Jo. Al cafè dic reiteradament: la meva vanitat Ă©s mĂ­nima. Els amics tenen potser tendència a creure-s’ho. Quan arribo a casa em poso davant del mirall. He tornat de Calella molt tocat del sol, amb un color magnĂ­fic. Tinc una dentadura blanca. Em trobo absolutament plausible. . La meva germana Maria passa amb la meva mare pel [...]
  • Nothing doing.

Back to top