Biological phagocytosis of Spanish

Trevor @ Wednesday September 10th 2008 13:48

Apparently the UPN, the PP’s brand in Navarre, is doing deals with the PSOE, feeling itself fagocitado by the PP. Phagocytosis is the incorporation by a cell of solid particles, which it may then store or break down. A brief glance at CREA suggests that in Spanish the nouns fagocitosis, fagocito etc are almost exclusively used in a biological sense. Other parts of speech, however, are applied predominantly metaphorically in popular discussions of politics, football (eg, re the marginalisation in the media of “non-nationalist/traitorous” RCD Espanyol by “el poder fagocitador del Barça”) etc. How on earth did this usage arise in a country with such a limited scientific tradition, and where half the population has no post-16 education? It’s not like there are no easy alternatives.

RSS: post comments, blog comments, blog posts

You can leave a response, or trackback from your own site.

  1. Aidan Kehoe
    September 10th 2008 14:10

    From a friend in IRC:

    <saimazoon> the article fails at mentioning that there’s another half of the population with post-16 education
    <saimazoon> that knows what phagocytosis means
    <kehoea> saimazoon, you’re saying that everyone in Spain with an education is familiar with the biological term, in the context of biology?
    <saimazoon> at least, we’re taught what that process is in secondary education
    <saimazoon> at high school
    <kehoea> oh
    <saimazoon> during the compulsory attendance years
    <kehoea> then, fair enough

  2. Trevor
    September 10th 2008 14:47

    Jesus H, on what planet does saimazoon live? How do I get a visa?

Share this post
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
Writing and translation

Check out the services I provide over at Oreneta.com

Google Reader

I share other stuff over here.

Pordiosería

If you're feeling generous, check out my Amazon wishlists for Deutschland, France , and the UK, or use PayPal to

My 5% bookstore - new stuff



Spanish history

Modern Spanish fiction

Spanish classics

On this day

Barcelona

  • March 18 1376 

    Tempestad marina en las costas de Barcelona, donde se hunde un barco procedente de Génova y fallecen 60 personas.

Josep Pla, Palafrugell (1918-9)

  • 18 de març de 1918 Aquest matĂ­, al safareig del jardĂ­, he vist la primera oreneta de l’any. L’ocell era al cantell de pedra del dipòsit, molt a la vora de l’aigua, i tractava, amb grans dificultats, de beure’n una gota. A la tarda, en passar per davant de l’esglĂ©sia, les orenetes xisclaven volant, descrivint circumferències molt amples, al voltant del [...]
  • 18 de març de 1919 Nit. Em quedo sol a la cambra de la dispesa. VigĂ­lia del meu sant. Recordo que molts anys enrera, a Palafrugell, en tal nit com aquesta, passaven colles d’homes per les cases que cantaven els goigs. «Sed, JosĂ©, nuestro abogado – en esta vida mortal» –deien. Perfectament. Hom els donava mitja dotzena d’ous i se’ls havia [...]

Catholic hagiography

Back to top