<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>kalebeul &#187; 2008 &#187; February &#187; 27</title>
	<atom:link href="http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/27/feed/rss2/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://oreneta.com/kalebeul</link>
	<description>anythingarian bubbles and troubles from the land of the fretting nun</description>
	<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 19:36:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>A heathen named Guiri</title>
		<link>http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/27/a-heathen-named-guiri/</link>
		<comments>http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/27/a-heathen-named-guiri/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 18:17:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Trevor</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Liberals &#038; locals]]></category>

		<category><![CDATA[Of God]]></category>

		<category><![CDATA[Of etymology]]></category>

		<category><![CDATA[Splog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/27/a-heathen-named-guiri/</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;The Mahávansa and the Rájaratnákari state, that the king Walakanabhaya, or according to the latter work, Deveny Paetissa, caused the temple of a heathen named Girrie (doubtless Giri) to be destroyed, and caused to be constructed upon its site twelve temples consecrated to Sákya, which communicated with each other; and in the midst of which [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/27/a-heathen-named-guiri/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Sales of Catalan-language fiction in English translation on Amazon</title>
		<link>http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/27/sales-of-catalan-language-fiction-in-english-translation-on-amazon/</link>
		<comments>http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/27/sales-of-catalan-language-fiction-in-english-translation-on-amazon/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 12:01:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Trevor</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Les bourgeois]]></category>

		<category><![CDATA[Of poets]]></category>

		<category><![CDATA[Of the law]]></category>

		<category><![CDATA[Of the marketplace]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/27/sales-of-catalan-language-fiction-in-english-translation-on-amazon/</guid>
		<description><![CDATA[Ferran Mascarell said a couple of months back that
Frankfurt perseguia tres objectius: millorar la presència de la literatura catalana en el món, entendre el paper fonamental de l&#8217;edició catalana amb els seus cinc segles d&#8217;història al darrere i ensenyar al món l&#8217;existència d&#8217;una cultura forta, plena i integral. El primer objectiu suposo que ha funcionat, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/27/sales-of-catalan-language-fiction-in-english-translation-on-amazon/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
