Bar Morryssom

This example of hostelries unable to spell their own name is rather interesting because of the two signs Bar Morrisson is clearly older than Bar Morryssom. Does this mark a decline in Spanish literacy–they used to be able to spell it–or are they merely trying to please various orthographical markets? (Background: Spanish speakers find it difficult in various contexts to distinguish the Anglo-American /n/ from /m/, hence Edinburgh -> Edimburgo, Birmingham -> Birninghan etc etc)
RSS: post comments, blog comments, blog posts
You can leave a response, or trackback from your own site.
Check out the services I provide over at Oreneta.com
FollowTheBaldie.com provides guided tours of Barcelona and various other cities in the Western Mediterranean, as well as country walks and hikes in the Barcelona region.
I share other stuff over here.
If you're feeling generous, check out my Amazon wishlists for Deutschland, France , and the UK, or use PayPal to
My 5% bookstore - new stuff
Spanish history
- EL DISCURSO BOLCHEVIQUE: EL PARTI COMMUNISTE FRANÇAIS Y LA SEGUND A REPUBLICA ESPAÑOLA (1931-1936)
CEAMANOS LLORENS, ROBERTO
20.00€ - LA HUELLA MORISCA: EL AL ANDALUS QUE LLEVAMOS DENTRO
RODRIGUEZ RAMOS, ANTONIO MANUEL
19.00€ - CASTILLA Y EL MUNDO FEUDAL (3 TOMOS): HOMENAJE AL PROFESOR JULIO VALDEON
VAL VALDIVIESO, MÂŞ ISABEL DELMARTINEZ SOPENA, PASCUAL
90.00€
Modern Spanish fiction
- EL OFICINISTA (PREMIO BIBLIOTECA BREVE 2010)
SACCOMANO, GUILLERMO
18.00€ - LA ENMILAGRADA
GOMEZ-ARCOS, AGUSTIN
18.95€ - DIAS DE HIELO Y FUEGO
ORDOÑEZ, ROCIO
18.00€
Spanish classics
- TRAGEDIA DE NUMANCIA
CERVANTES SAAVEDRA, MIGUEL DE
33.00€ - LIFE IS A DREAM / LA VIDA ES SUEÑO (ED. BILINGÜE INGLES-ESPAÑOL)
CALDERON DE LA BARCA, PEDRO
16.64€ - INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA (FACSIMIL) ESTUCHE 2 VOL.
CERVANTES SAAVEDRA, MIGUEL DE
39.90€
On this day
Barcelona
- March 21 1848
En Barcelona como en otras partes comienza hoy la primavera, que en honor de la verdad no suele ser aqui la estacion mas hermosa del año. Cierto que ya los árboles comienzan á echar hoja, y que la linda y olorosa violeta alfombra los jardines y ribazos, y que le hacen cortejo otras flores; per...
Josep Pla, Palafrugell (1918-9)
- 21 de març de 1918 En aquest paĂs tenim un costum molt curiĂłs. Quan ens trobem, al carrer, dues persones, cara a cara, no tenim, a penes, res a dir-nos. Però, una vegada acomiadats i fets set o vuit passos, se’ns ocorren tot d’una una sèrie de coses urgents a dir a la persona que hem deixat fa un moment. [...]
- 21 de març de 1919 Inici de la primavera. Biblioteca. Tot traduint Renard penso que Ă©s mĂ©s important dominar un ofici qualsevol que posseir una curiositat dilatada, vastĂssima. La curiositat es pot improvisar; un ofici, no. La curiositat Ă©s superficialment agradable, però deixa una certa buidor amarga per dintre. Un ofici Ă©s monòton i pesat, però tĂ© moments d’una voluptuositat [...]
The peepul's choice
- Bloody Galicians
- Binding referendum on the future of Catalonia, hosted by Kalebeul
- How not to win la Guerra de los Toros, or The Cattle Raid of Cooley revisited
- Tour guide learns routes from Google Streetview
- Photos and video of snowstorm in Park GĂĽell
- Kalebeul’s 5% bookstore
- The Two Gardeners
- Why less democracy is better for Europe
- Administrative note
- Kalebeul, voice of the voiceless
- Follow la quiniela live with PHP data import to Excel
- Man combing Vietnamese pot-bellied pig in Cuenca courtyard
- The naming of El Picazo
- What’s your ex-pat blogging style?
- The coming and going of the gypsies
- The green of the louse/Lo verde del piojo
- Fiesta mayor programmes and Zapatero
- Barcelona and the great European fire sale
- Lipoplasty loaf
- Interactive electronics/dance performance
- Windows Vista: Error en el servicio Servicio de perfil de usuario al iniciar sesion. No se puede cargar el perfil de usuario
- New Abramovich yacht pictures
- Some more sun goddesses
- Traductor castellano-andaluz
- Dogs’ bollocks
- Follow la quiniela live with PHP data import to Excel
- How regional language policy in Spain is pissing off foreign investors
- Sagrada Familia mural
- Jaws is not a feminist shero
- Forum auction not to include mayor Clos

October 14th 2008 10:41
It’s not just the Anglo-American ‘m’ and ‘n’ that the Spanish confuse. It’s also an ‘n’ immediately preceding a hard consonant sound. Hence Istanbul -> Estambul, “balon pie” (football) -> “balom pie”. It’s from this that the Edimburgo spelling comes from.
By the way, the owners of shops on c/Van Dyck in Salamanca also name their bars on a whim – some spell it ‘Dick’ some spell it ‘Dyck’.
October 14th 2008 10:42
Sorry, that should read ‘balompie’.