<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Etymology of Montjuïc/Mountjoy/Montjoie</title>
	<atom:link href="http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/22/etymology-of-montjuicmountjoymontjoie/feed/rss2/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/22/etymology-of-montjuicmountjoymontjoie/</link>
	<description>anythingarian bubbles and troubles from the land of the fretting nun</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 07:31:56 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: A Nun</title>
		<link>http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/22/etymology-of-montjuicmountjoymontjoie/#comment-143603</link>
		<dc:creator>A Nun</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 13:52:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/22/etymology-of-montjuicmountjoymontjoie/#comment-143603</guid>
		<description>omitted: bastards</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>omitted: bastards</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: A Nun</title>
		<link>http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/22/etymology-of-montjuicmountjoymontjoie/#comment-143602</link>
		<dc:creator>A Nun</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 13:51:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/22/etymology-of-montjuicmountjoymontjoie/#comment-143602</guid>
		<description>The OED says that Barcelona council are stupid, grasping:
&lt;blockquote&gt;
[&#60; Middle French, French montjoie observation point near a town, cairn to mark the way (c1200 in Old French as monjoie; 1135 as a war cry of Christian knights, c1100 as munjoie in this sense) &#60; mont MOUNT n.1 + joie JOY n., after post-classical Latin Mons Gaudii (late 10th cent.), the name given by pilgrims to Rama, a mountain north-west of Jerusalem (Hebrew rmh, lit. ‘height’; one of a number of places with this name mentioned in the Old Testament and Hebrew Scriptures, e.g. Judges 19:13), which was later applied to various elevations from which the holy city could be seen, and subsequently to any sort of look-out.] 

    A cairn or similar mound; spec. a cairn erected by pilgrims to hold a cross. 

1653 T. URQUHART tr. Rabelais Wks. II. xxxiii. 218 Finally they found a montjoy or heap of ordure and filth. 1727 N. BAILEY Universal Etymol. Eng. Dict. II, Mont-joye, a Name by which they call Heaps of Stones, laid together by Pilgrims, in which they stick Crosses [etc.].
&lt;/blockquote&gt;


(I hope you will live through the plague of nuns you seem to be suffering at the moment.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The OED says that Barcelona council are stupid, grasping:</p>
<blockquote><p>
[&lt; Middle French, French montjoie observation point near a town, cairn to mark the way (c1200 in Old French as monjoie; 1135 as a war cry of Christian knights, c1100 as munjoie in this sense) &lt; mont MOUNT n.1 + joie JOY n., after post-classical Latin Mons Gaudii (late 10th cent.), the name given by pilgrims to Rama, a mountain north-west of Jerusalem (Hebrew rmh, lit. ‘height’; one of a number of places with this name mentioned in the Old Testament and Hebrew Scriptures, e.g. Judges 19:13), which was later applied to various elevations from which the holy city could be seen, and subsequently to any sort of look-out.] </p>
<p>    A cairn or similar mound; spec. a cairn erected by pilgrims to hold a cross. </p>
<p>1653 T. URQUHART tr. Rabelais Wks. II. xxxiii. 218 Finally they found a montjoy or heap of ordure and filth. 1727 N. BAILEY Universal Etymol. Eng. Dict. II, Mont-joye, a Name by which they call Heaps of Stones, laid together by Pilgrims, in which they stick Crosses [etc.].
</p></blockquote>
<p>(I hope you will live through the plague of nuns you seem to be suffering at the moment.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: boynamedsue</title>
		<link>http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/22/etymology-of-montjuicmountjoymontjoie/#comment-138375</link>
		<dc:creator>boynamedsue</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 16:12:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oreneta.com/kalebeul/2008/02/22/etymology-of-montjuicmountjoymontjoie/#comment-138375</guid>
		<description>Etymology has never been a Spanish strongpoint, as the dictionary of the Royal Academy will show any casual observer. 

I was once looking on-line for a plausible etymology of perro. One of the offerings I found was:

"perro es una onomatapeya del sonido que hace un perro"

another

"proviene del sonido que utilizaban los pastores para llamar a su perro". Thanks for that boys.

As for "cerveza", "viene de la diosa romana ceres". Ah, nothing to do with "cervisia", a vulgar latin term meaning "beer", cognate with Welsh "cwrw" (which is generally piss weak, as anyone unfortunate enough to have drunk Brain's Bitter will tell you).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Etymology has never been a Spanish strongpoint, as the dictionary of the Royal Academy will show any casual observer. </p>
<p>I was once looking on-line for a plausible etymology of perro. One of the offerings I found was:</p>
<p>&#8220;perro es una onomatapeya del sonido que hace un perro&#8221;</p>
<p>another</p>
<p>&#8220;proviene del sonido que utilizaban los pastores para llamar a su perro&#8221;. Thanks for that boys.</p>
<p>As for &#8220;cerveza&#8221;, &#8220;viene de la diosa romana ceres&#8221;. Ah, nothing to do with &#8220;cervisia&#8221;, a vulgar latin term meaning &#8220;beer&#8221;, cognate with Welsh &#8220;cwrw&#8221; (which is generally piss weak, as anyone unfortunate enough to have drunk Brain&#8217;s Bitter will tell you).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
