So I bought a new muntura and joined the polisportiu in Sant Andria, or how the empire expired amidst popular orthographic indifference

Trevor @ Friday January 25th 2008 13:07

The Catalan government has announced that it is setting up special schools for immigrants and other nignogs in response to the concerns of Catalan-speaking parents, who can’t see the point of enforcing Catalan in schools since the policy (a) has little positive effect on those not inclined to use it, and (b) by including couldn’t-care-less students hampers the efforts of those keen to learn.

Despite 30 years of the “normalisation” of Catalan (which is to say, institutional discrimination against Spanish speakers and big handouts for anyone who publishes anything in Catalan–I believe the new TimeOut here got a golden hallo of €400,000), linguistic errors in Catalan are rife in public communication at all levels, ranging from letters from the regional government–ironically the primary author of the linguistic persecution–to councils where the use of Catalan is more or less restricted to mid- and upper-ranking functionaries, to traders and sign-writers.

I think the most common mistake in advertising tags is the Spanish “es” in place of the Catalan “Ă©s”, but I found the following examples particularly telling.

Exhibit no 1, a municipal sports centre tries to spell poliesportiu:

polisportiu_468.jpg

(The street is named after the Spanish Stalinist leader La Pasionaria, famous (except in the Spanish Wikipedia) for announcing in parliament the murder of the leader of the centre-right several days before it happened, and thus confirming beyond a shadow of doubt that a civil war was overdue.)

Next up a Spanish speaker’s literalist interpretation of the standardised Catalan pronunciation of montura, frame:

muntura_468.jpg

No prizes for spotting the other error. Maybe they need glasses too.

Our following gem, Sant Andria del Besos (Spanish and bad Greek for St Man of Kisses?), as this peculiar local authority is known to local Chinese (ad from the latest edition of the Tonxin Semanário Europeu, a handy mix of sensation and sensation published in Lisbon with a run of 15,000 and distributed across Chinese Iberia):

sant_andria_468.jpg

The Generalitat hasn’t as yet sent a gunboat to bombard Shanghai.

Finally, a regrettable instance of guerrilla respelling of Catalan to make it approximate to bad Spanish, in the predominately Spanish-speaking Barcelona district of Canyelles:

venta_468.jpg

RSS: post comments, blog comments, blog posts

You can leave a response, or trackback from your own site.

  1. nerdie
    January 27th 2008 08:53

    I’m laughing my ass off seeing the way you seem to be so pissed with the way native Catalans are. To tell you the truth, you are not the only foreigner coming and getting pissed by the fact we all don’t speak Spanish (you are probably also pissed off we don’t use the Mexican hats they sell at the Ramblas, aren’t you?).

    Ge a bit of respect for the place where you are living at, and don’t you dare to tell us what we have to do, we are been doing very well without the help of a newcomer Briton so far, thanks. :)

  2. Trevor ap Simon
    January 28th 2008 10:57

    I wear a Mexican hat to work every day, and I expect you people to show some respect and do likewise.

  3. kalebeul » “Time Out” transcribed in Spanish
    April 22nd 2008 23:36

    [...] meao, pissed on, one rendering of the Generalitat’s €400,000 exercise in vanity [...]

Share this post
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
Writing and translation

Check out the services I provide over at Oreneta.com

Google Reader

I share other stuff over here.

Pordiosería

If you're feeling generous, check out my Amazon wishlists for Deutschland, France , and the UK, or use PayPal to

My 5% bookstore - new stuff



Spanish history

Modern Spanish fiction

Spanish classics

On this day

Barcelona

  • March 22 1460 El prĂ­ncipe de Viana alcanza por primera vez el perdon de su padre, y se viene de Mallorca á Barcelona.
  • March 22 1848 

    En obsequio del beato José Oriol, cuyo fiesta se celebra mañana en la parroquia de Ntra. Sra. del Pino, se cantan en la misma iglesia solemnes maitines á las 4 y media de la tarde de hoy.

Josep Pla, Palafrugell (1918-9)

  • 22 de març de 1919 Alta cultura. Les coses, Ă©s clar, haurien pogut Ă©sser diferents… En acabar el batxillerat, la meva intenciĂł no fou pas d’estudiar per advocat. M’hauria agradat mĂ©s d’estudiar quĂ­mica, i per tal de servir el que jo creia que era la meva vocaciĂł, vaig matricular-me al preparatori de Ciències. Matricular-se! Prenguin nota de la parauleta! El [...]

Back to top