/ kalebeul / 2008 / 01 / 21 / italian swearing blog /
Thanks to Dave For titty, which had somehow escaped my notice.
Trevor @ 21 January 2008 2:05 PM
Trackback link.
Tell me if the spam dragon gives you a hard time. Log in if you want to be really foul.
7:42 PM on 22 June 2008
What does the Italian prhase “minga la fach” mean???
I know I’m not spelling it right.
2:35 AM on 23 June 2008
Southern italian (Napoli?)
minga = minchia = cock
fach = facia = face
minga la fach = cockface, or more worryingly “cock the face!”, where “cock” is used as an imperative verb.
Where exactly did you hear this?
2:57 AM on 23 June 2008
Or maybe “minga da faccia”
milanese minga (nothing) da (from) faccia (face)
“Shut your face”
(I’ve never heard this said, but it might exist and would sound a bit like what you wrote)
12:22 PM on 29 June 2008
The puzzling bit is why Clarice should think whatever it means has anything to do with this blog or herself.