/ kalebeul / 2007 / 06 / 30 / nazionals /
Yes, I know that modern Aragonese ultra-nationalists aren’t quite the same as old German ultra-nationalists, but that c/z swap does look rather unfortunate, doesn’t it.
Trackback link.
Tell me if the spam dragon gives you a hard time. Log in if you want to be really foul.
30 June 2007 at 10:29 PM
Any argument? or is just demagogy?
1 July 2007 at 2:21 PM
So “nazionalista” and “nazional” create exactly the kind of image you want?
14 July 2007 at 8:00 PM
Allegedly, a gang calling themselves ‘Nazionale Italiana di calcio’ beat France in the world cup final last year. Only now do I realise just how misled I was. At the time I really believed this lot were a football team. Thanks to this excellent blog now I can see they really were the Catalan counterpart to the Waffen-SS Division ‘Totenkopf’ posing as harmless Aragonese morris-dancers…thank you once again Trevor for helping unmask the enemies of liberal democracy and hirelings of evil communitarism.
15 July 2007 at 7:41 PM
Marinetti’s an interesting name to choose–I’m a bit of afan in the same sense that I’m a fan of Murray Schafer and Buckminster Fuller. He wrote about language but as far as I know not about choosing spelling systems in new ones. Would he have flinched at all those zzzzzzzzs post-45 and chosen a different spelling system or a different name? Or would he have said, like I guess our Nazionals did, let’s be bad boys and get a bit of cheap publicity?
16 July 2007 at 1:15 PM
Do you think Fuller would have noticed the obfuscating goals that his mode of expression was finally to be put to in American English? Compare Joyce’s distopias, for example.