Me cago en la suegra de tu cuñada

Trevor @ Friday January 26th 2007 13:51

Heard on the bus, “I shit on the mother-in-law of your sister-in-law”, a fine new interpretation of the popular Spanish profanity, “Me cago en tu madre”, “I shit on your mother”.

RSS: post comments, blog comments, blog posts

You can leave a response, or trackback from your own site.

  1. guirilandia
    January 27th 2007 11:36

    I came across this sentence the other day on a site claiming to be the “alternative spanish dictionary” (http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/Spanish.1.html):

    “me cago en la tapa del organo y me revuelco encima de la mierda”

    it’s so disgusting i won’t even translate it. the funny thing is that it is translated to English as “Damn it, shit”. We’re just so pragmatic …

  2. Trevor ap Simon
    January 27th 2007 21:33

    I think mothers here must be less scary here than in other places. There’s no way I’d have dreamed of thinking anything bad about my friends’ mums at school, let along rolling them over and crapping all over them. Jesus.

  3. guirilandia
    January 27th 2007 22:14

    amen

  4. kalebeul » Complicated family joke
    August 5th 2009 20:38

    [...] “OK,” says the Spaniard. “It goes [something] like this: who’s screwing my mother’s daughter-in-law?” The Spaniard thinks about it for a moment and says, “Man, I don’t know.” [...]

Share this post
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
Writing and translation

Check out the services I provide over at Oreneta.com

Google Reader

I share other stuff over here.

Pordiosería

If you're feeling generous, check out my Amazon wishlists for Deutschland, France , and the UK, or use PayPal to

My 5% bookstore - new stuff



Spanish history

Modern Spanish fiction

Spanish classics

On this day

Barcelona

  • March 22 1460 El príncipe de Viana alcanza por primera vez el perdon de su padre, y se viene de Mallorca á Barcelona.
  • March 22 1848 

    En obsequio del beato José Oriol, cuyo fiesta se celebra mañana en la parroquia de Ntra. Sra. del Pino, se cantan en la misma iglesia solemnes maitines á las 4 y media de la tarde de hoy.

Josep Pla, Palafrugell (1918-9)

  • 22 de març de 1919 Alta cultura. Les coses, és clar, haurien pogut ésser diferents… En acabar el batxillerat, la meva intenció no fou pas d’estudiar per advocat. M’hauria agradat més d’estudiar química, i per tal de servir el que jo creia que era la meva vocació, vaig matricular-me al preparatori de Ciències. Matricular-se! Prenguin nota de la parauleta! El [...]

Back to top