Use of both ceceo and seseo by individual speakers without register distinction
Noted the other day in the speech of a couple of elderly working class immigrants from Cádiz in the Poblenou district of Barcelona. Ceceo (the characteristic Andalusian lisp which assimilates /s/ and /θ/ to [θ]) has traditionally been considered socially inferior to seseo (assimilation to [s], associated particularly with Seville and New World dialects), as well as to standard peninsular usage, which maintains the distinction.
I asked them whether they used one or the other for particular purposes or in particular contexts, and they said that they did not, that it was just something they did. I have a feeling that it works on a similar basis to the swapping backwards and forwards between Catalan and Spanish I’ve heard among older harbour and other workers in the Barceloneta district. (Interestingly I don’t think it occurs as much among younger people.)
I like being able to explain this kind of thing in simple functional terms, so I must say that I find it completely extraordinary, but maybe I don’t get out enough. I hope it is documented somewhere else, although most of the linguists I know here studied medieval philology and little else before becoming shelf stackers. Given the disgust some of them have expressed for modern urban “Catalan” and “Spanish”, one wonders whether something quite interesting is being ignored in deference to political dogma.
RSS: post comments, blog comments, blog posts
You can leave a response, or trackback from your own site.
Check out the services I provide over at Oreneta.com
I share other stuff over here.
If you're feeling generous, check out my Amazon wishlists for Deutschland, France , and the UK, or use PayPal to
My 5% bookstore - new stuff
Spanish history
- EL DISCURSO BOLCHEVIQUE: EL PARTI COMMUNISTE FRANÇAIS Y LA SEGUND A REPUBLICA ESPAÑOLA (1931-1936)
CEAMANOS LLORENS, ROBERTO
20.00€ - LA HUELLA MORISCA: EL AL ANDALUS QUE LLEVAMOS DENTRO
RODRIGUEZ RAMOS, ANTONIO MANUEL
19.00€ - CASTILLA Y EL MUNDO FEUDAL (3 TOMOS): HOMENAJE AL PROFESOR JULIO VALDEON
VAL VALDIVIESO, MÂŞ ISABEL DELMARTINEZ SOPENA, PASCUAL
90.00€
Modern Spanish fiction
- EL OFICINISTA (PREMIO BIBLIOTECA BREVE 2010)
SACCOMANO, GUILLERMO
18.00€ - LA ENMILAGRADA
GOMEZ-ARCOS, AGUSTIN
18.95€ - DIAS DE HIELO Y FUEGO
ORDOÑEZ, ROCIO
18.00€
Spanish classics
- TRAGEDIA DE NUMANCIA
CERVANTES SAAVEDRA, MIGUEL DE
33.00€ - LIFE IS A DREAM / LA VIDA ES SUEÑO (ED. BILINGÜE INGLES-ESPAÑOL)
CALDERON DE LA BARCA, PEDRO
16.64€ - INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA (FACSIMIL) ESTUCHE 2 VOL.
CERVANTES SAAVEDRA, MIGUEL DE
39.90€
On this day
Barcelona
Josep Pla, Palafrugell (1918-9)
The peepul's choice
- Bloody Galicians
- Shipping news
- Binding referendum on the future of Catalonia, hosted by Kalebeul
- How not to win la Guerra de los Toros, or The Cattle Raid of Cooley revisited
- Tour guide learns routes from Google Streetview
- Photos and video of snowstorm in Park GĂĽell
- Kalebeul’s 5% bookstore
- The Two Gardeners
- Administrative note
- Why less democracy is better for Europe
- Follow la quiniela live with PHP data import to Excel
- Man combing Vietnamese pot-bellied pig in Cuenca courtyard
- The naming of El Picazo
- What’s your ex-pat blogging style?
- The coming and going of the gypsies
- The green of the louse/Lo verde del piojo
- Fiesta mayor programmes and Zapatero
- Barcelona and the great European fire sale
- Lipoplasty loaf
- Interactive electronics/dance performance
- Windows Vista: Error en el servicio Servicio de perfil de usuario al iniciar sesion. No se puede cargar el perfil de usuario
- New Abramovich yacht pictures
- Some more sun goddesses
- Traductor castellano-andaluz
- Dogs’ bollocks
- Follow la quiniela live with PHP data import to Excel
- How regional language policy in Spain is pissing off foreign investors
- Sagrada Familia mural
- Jaws is not a feminist shero
- Forum auction not to include mayor Clos

December 3rd 2006 21:19
The Spanish Wikipedia articles on the phenomena (seseo, ceceo, standard Castilian pronunciation) are surprisingly (that is, and unfairly, qualitatively) better than their English and German counterparts; they do document, that this this phenomenon exists, but perhaps not as clearly as one could hope for.
December 3rd 2006 21:51
I kind of hope that, hidden away in a university somewhere in Spain, is a detailed study of the whole thing, with maps and interviews and blahblah. I kind of suspect that there ain’t.
February 22nd 2007 18:02
There’s a common technique like that in Cádiz which I think is aesthetically driven: you mix the two styles in phrases so neither /s/ nor /θ/ dominate