Ranters initiation song

Trevor @ Tuesday May 30th 2006 11:20

Completely off-topic but delightful, this is from The Joviall Crew, or the Devill turn’d Ranter: being a character of the roaring Ranters of these Times, represented in a Comedie. Containing a true discovery of the cursed conversations, prodigious pranks, monstrous meetings, private performances, rude revellings, garrulous greetings, impious and incorrigible deportements of a sect (lately sprung up amongst us,) called Ranters. Their names sorted to their severall natures, and both lively presented in action. London: Printed for W. Ley. 1651.:

Bedlam broke loose? Yes, hell is open’d too;
Mad-men, and fiends, and harpies, to your view
We do present: but who shall cure the tumor?
All the world now is in the ranting humor.

The action, set in the London district of Finsbury, features an apothecary called Dose, Pidwidgin, a tailor, Mrs Crave-drink and Mrs All-prate; wives are swapped at speed and with enthusiasm to the accompaniment of drinking, singing and dancing. Here’s the initiation song:

Round, round, all in a ring,
Fellow creatures, let us sing;
Here are two, that come to be
Annext to our society:
By Pluto’s crown, Proserpine’s hair,
Cerberus’ yell, Alecto’s chair;
By Epicurus’ happy life,
And Messalina, Claudius’ wife;
By Venus’ gloves, and Lais’ paint,
By Jezabel, our chiefest saint;
By goats’ desires, and monkies’ heat,
Spanish flies, and stirring meat;
By the vigour of a horse,
By all things of strength and force;
By Alcides’ back of steel
By Jove’s escapes, Omphale’s wheel,
We adopt these happy pair,
Of our liberties to share:
Arise, arise, blest souls, and know
Now you may rant, cum Privilegio.

Apart from the considerable googling required to place all the mythological references, “these pair” is interesting. I guess the pronoun refers to an elided “of [individuals]” rather than taking “pair” as a plural noun. Given the context, I am cheerfully optimistic that the stirring meat is actually throbbing gristle rather than some boring old rotten carcase.

These excerpts are from Censura Literaria: Containing Titles, Abstracts, and Opinions of Old English Books, Especially Those Which Are Scarce, printed in Bolt Court off Fleet Street in 1808 and available via the ever incredibler Google Books.

RSS: post comments, blog comments, blog posts

You can leave a response, or trackback from your own site.

Share this post
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
Google Reader

I share other stuff over here.

Pordiosería

If you're feeling generous, check out my Amazon wishlists for Deutschland, France , and the UK, or use PayPal to

My 5% bookstore - new stuff



Spanish history

Modern Spanish fiction

Spanish classics

On this day

Barcelona

  • March 18 1376 

    Tempestad marina en las costas de Barcelona, donde se hunde un barco procedente de Génova y fallecen 60 personas.

Josep Pla, Palafrugell (1918-9)

  • 18 de març de 1918 Aquest matĂ­, al safareig del jardĂ­, he vist la primera oreneta de l’any. L’ocell era al cantell de pedra del dipòsit, molt a la vora de l’aigua, i tractava, amb grans dificultats, de beure’n una gota. A la tarda, en passar per davant de l’esglĂ©sia, les orenetes xisclaven volant, descrivint circumferències molt amples, al voltant del [...]
  • 18 de març de 1919 Nit. Em quedo sol a la cambra de la dispesa. VigĂ­lia del meu sant. Recordo que molts anys enrera, a Palafrugell, en tal nit com aquesta, passaven colles d’homes per les cases que cantaven els goigs. «Sed, JosĂ©, nuestro abogado – en esta vida mortal» –deien. Perfectament. Hom els donava mitja dotzena d’ous i se’ls havia [...]

Catholic hagiography

Back to top