Pontiff Beer/Papst-Bier

Trevor @ Saturday August 20th 2005 15:36

From the mid-fifteenth century translation into Spanish of Peter Apian’s Cosmography:

The towns of the Duchy of Saxony.
- Wittemberg, Witenberga. 30.30/51.50.
- Halberstat, Halberstadium, 28.38/52.11.
- Lunenborg, Luneburgum, 27.50/54.0.
- Braunsvick, Brunsuicum, 28.0/52.34.
- Embeck, Embica, In this region they make very good beer. 27.32/52.6.
- Lebenberg, Leoburgum, 28.2/54.10.
- Hal, Hallis Saxoniae, 26.49/51.41.
- Lubeck, Lubecum, 28.20/54.48.
- Meydburg Puerto, Mesvium, 29.38/52.20.
- Hersburgum, 30.44/51.42.
- Bremen, Bremis, 25.9/53.40.
- Minden, Mindena, 25.44/52.50.
- Werden, Werden. 26.35/53.25.
- Hangerhus. 29.13/51.3.
- Eyszleben, Yszlebia, 29.20/51.46.

You’ve all heard by now about Weideneder’s Papst-Bier/Pontiff Beer (which is not brewed in Benedict XVI’s home town, Marktl am Inn). Funnily enough Apianus associates none of his Bavarian towns with brewing.

(Please don’t remind me about what happened to Eldridge Pope.)

(Please do tell me what Embeck is now. I’ve played and cycled across Saxony, so I should know…)

RSS: post comments, blog comments, blog posts

You can leave a response, or trackback from your own site.

My 5% bookstore - new stuff



Spanish history

Modern Spanish fiction

Spanish classics

On this day

Barcelona

  • March 19 1840 Se coloca la primera piedra para formar la plaza del mercado de la BocarĂ­a en el terreno que fue iglesia de S. JosĂ©.

Josep Pla, Palafrugell (1918-9)

  • 19 de març de 1918 lectures, famĂ­lia
  • 19 de març de 1919 La meva germana Rosa m’escriu dient que han arribat les orenetes. Ara, al mas –penso– la simfonia primaveral deu Ă©sser completa: les granotes, els grills, el mussol que cova al teulat, a redĂłs de la xemeneia, el cucut, el xisclar voleiadĂ­s de les orenetes…

Catholic hagiography

Back to top