Spelling pronunciation / pronunciation spelling

By Trevor
Posted Thursday July 28th 2005 12:06. Updated July 28th 2005 20:12

Spelling pronunciation–rendering in sound a word’s spelling–is for obvious reasons a creature of literate societies (see posts by The Tensor and Bill Poser). Spain was until recently generally illiterate (unrelated stat: only 1 in 3 Spanish had cotton underwear in the 30s), and pronunciation spelling predominates. I referred a while back to some old examples of the transcription of Irish names, but many of my favourites are more recent, coming from the post-war economic boom, when emigrant and domestic consumers acquired foreign goods whose labels they couldn’t necessarily read. I often have coffee in a bar which advertises cut-price Katisak, and I recently didn’t purchase a second-hand Foksbagen. Google is unfazed, of course.

RSS: post comments, blog comments, blog posts

You can leave a response, or trackback from your own site.

Share this post
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • BlinkList
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • NewsVine
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
More begging

If you're feeling generous, check out my Amazon wishlists (Deutschland / France / UK) or use PayPal to

On this day

Barcelona

  • July 4 1356 Empieza á correr la fuente de la plaza de S. Jaime.
  • July 4 1525 Grande y estraordinario terremoto.
  • July 4 1751 Comienza sus operaciones el Monte pio de Ntra. Señora de la Esperanza.

Palafrugell and thereabouts

  • Sorry, nothing doing today.

Catholic hagiography

Back to top