/ kalebeul / 2005 / 07 / 14 / lack of indian proverbs explained /
A simple (and, of course, erroneous) explanation of the lack of “Indian” proverbs (Shirley L Arora > Language Hat) in Peninsular Spanish (or Catalan and Galician, for that matter) is provided by a Mexican proverb, which says that the two groups simply didn’t have time to get to know each other: “Si es indio, ya se murió; si es español, ya corrió” (If he’s Indian, he’s already dead; if he’s Spanish, he already ran away).
Trevor @ 14 July 2005 6:14 PM
Feeds: RSS
Trackback link.
0Tell me if the spam dragon gives you a hard time. Log in if you want to be really foul.
On Facebook, Trevor busca sitio en Barcelona donde comprar harina integral buena.