/ kalebeul / 2004 / 07 / 06 / increasing use of middle english in chinese press /
While their government slowly adopts the values and systems of the modern West, I have noticed recently that some Chinese journalists seek inspiration in older practice. Here is an example from a report on a truck accident, entitled Mobbing for eggs in order to fool the editor and other progressives:
Reave is indeed Middle English for “rob”/”pillage” (think bereave), but I’d like to see them build on this, with proper egges, a wain, and a decent galwes scene to conclude.
Trevor @ 6 July 2004 9:05 PM
Feeds: RSS
Trackback link.
560Tell me if the spam dragon gives you a hard time. Log in if you want to be really foul.
On Facebook, Trevor is eating saucisson de sanglier and starting to look like Obelix.