Der Volf

Trevor @ Friday May 21st 2004 18:27

Waszynski’s extraordinary 1937 Dibuk still drifts into the occasional dream. Der Volf was written by another Polish Jewish artist, H Leivick at around the same time as the play on which Waszynski’s film was based. Both introduce the supernatural in order to help us understand why it is wrong to do wrong, but where Der Dibuk is about the betrayal of family, Der Volf’s theme is the annihilation of a community:

… and it was on the third morning,
when the sun arose in the East
there remained in the whole town not a trace.

This is from the English version, under production by Uncle Jazzbeau. Here’s his intro and here’s the first instalment.

Via Languagehat.

RSS: post comments, blog comments, blog posts

You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

Share this post
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MySpace
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
Google Reader

I share other stuff over here.

Pordiosería

If you're feeling generous, check out my Amazon wishlists for Deutschland, France , and the UK, or use PayPal to

My 5% bookstore - new stuff



Spanish history

Modern Spanish fiction

Spanish classics

On this day

Barcelona

  • March 19 1840 Se coloca la primera piedra para formar la plaza del mercado de la Bocaría en el terreno que fue iglesia de S. José.

Josep Pla, Palafrugell (1918-9)

  • 19 de març de 1918 lectures, família
  • 19 de març de 1919 La meva germana Rosa m’escriu dient que han arribat les orenetes. Ara, al mas –penso– la simfonia primaveral deu ésser completa: les granotes, els grills, el mussol que cova al teulat, a redós de la xemeneia, el cucut, el xisclar voleiadís de les orenetes…

Catholic hagiography

Back to top