The strange case of Rafael Ramos
On Wednesday the local paper, La Vanguardia, published a Blair-bashing article in its online edition (subscription only). Written by its London correspondent, Rafael Ramos, its appalling English is what first grabbed my attention. A brief glance at his previous work revealed improbable geographical errors and interesting yet uncredited resemblances to the work of others.
Illiteracy
Mr Ramos’ spelling failure rate in this particular article is 10%. Here are the bloopers from his first paragraph:
succesful, carismatic, spanish, british, P.M, aggresion, progressist, occassionally, aids, Thrid, speakes, TPI, primer, australian, hawkishs, un, iraqui, ocuupied
Here’s my favourite sentence:
But then he is a ‘friend’ of the ‘evil’ in person (George W. Bush), and also of the ‘very much right’ spanish primer minister Jose Maria Aznar, and the ‘very much right’ australian prime minister John Howard, and ignores international legality to please his ‘neocon’ hawkishs friends in Washington, and justifies the so called ‘war’ even if the weapons of mass destruction have become a mirage un the iraqui desert (Spain is a pacifist country, you know, despite what the government does and says, ninety per cent of the population was very much against ‘Operation Iraq Liberty (OIL), and one of the main squares in Barcelona is still ocuupied by protesters).
This linguistic inadequacy is extraordinary in someone who–according to his profile–was Washington correspondent for 17 years and has been in London for the paper since 1994. I mailed La Vanguardia Wednesday to point this out, but they have not replied. Just out of interest, I checked with the Foreign Press Association in London. Unusually for a British-based foreign correspondent, Ramos is not on their database. It seems fair to wonder whether Ramos has ever worked in an English-speaking country, which brings me to the next issue.
Inaccuracy
Ramos’ Blair article is but a poorly articulated hate-piece, but in some other work he appears to aspire to fact-based journalism. In his previous effort, La historia de A. y de K., I was delighted to find him advertising two favourite destinations for Spanish tourists:
The search for a new computer took me to my friend, K, who is–or who was–a Sony salesman in Baker Street, near the pub The Globe and almost opposite the house-museum of Sherlock Holmes… From time to time I drop by the Sony shop on Baker Street and ask after my friend K.
I used to have the odd beer in the pub he mentions and, although the Sony shop is indeed nearby, to get to the Holmes museum you need to cross the busy Marylebone Road and walk some 300m. This may just be a silly mistake, but I refuse to believe that anyone who has lived in London for nine years could–as he does–identify Aldershot as “a north London suburb.” That’s like confusing Tarragona with Barcelona’s Poble Nou district: Aldershot is a large town 60km southwest of London. Again, this raises doubts concerning the veracity of his profile.
Plagiarism
I’m a cricket fan, so the next article I opened was Cricket y bombas (14:40, October 16th, 2001). Since it contains uncredited information that could not have been obtained directly from a desk in London, I googled it and discovered that The Times and The Guardian published articles filed from Peshawar and Islamabad in their morning editions on the 16th. Although the wording is different, I have been unable to find data in his article which are not present in the work of their writers, respectively Stephen Farrell and Luke Harding. (Alex Spillius filed the same story for The Daily Telegraph from Islamabad, but I haven’t had time to check it. Neither have I had time to cross-check any of his other stories.) Did Mr Ramos fly to Pakistan or did he just borrow someone else’s story without asking?
So…
I always thought that the three mortal sins for a journalist were poor writing, factual inaccuracy, and the unattributed use of colleagues’ work. I’m sure Mr Ramos and La Vanguardia will be keen to lay to rest my doubts as soon as possible.
RSS: post comments, blog comments, blog posts
You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
I share other stuff over here.
If you're feeling generous, check out my Amazon wishlists for Deutschland, France , and the UK, or use PayPal to
My 5% bookstore - new stuff
Spanish history
- EL DISCURSO BOLCHEVIQUE: EL PARTI COMMUNISTE FRANÇAIS Y LA SEGUND A REPUBLICA ESPAÑOLA (1931-1936)
CEAMANOS LLORENS, ROBERTO
20.00€ - LA HUELLA MORISCA: EL AL ANDALUS QUE LLEVAMOS DENTRO
RODRIGUEZ RAMOS, ANTONIO MANUEL
19.00€ - CASTILLA Y EL MUNDO FEUDAL (3 TOMOS): HOMENAJE AL PROFESOR JULIO VALDEON
VAL VALDIVIESO, MÂŞ ISABEL DELMARTINEZ SOPENA, PASCUAL
90.00€
Modern Spanish fiction
- EL OFICINISTA (PREMIO BIBLIOTECA BREVE 2010)
SACCOMANO, GUILLERMO
18.00€ - LA ENMILAGRADA
GOMEZ-ARCOS, AGUSTIN
18.95€ - DIAS DE HIELO Y FUEGO
ORDOÑEZ, ROCIO
18.00€
Spanish classics
- TRAGEDIA DE NUMANCIA
CERVANTES SAAVEDRA, MIGUEL DE
33.00€ - LIFE IS A DREAM / LA VIDA ES SUEÑO (ED. BILINGÜE INGLES-ESPAÑOL)
CALDERON DE LA BARCA, PEDRO
16.64€ - INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA (FACSIMIL) ESTUCHE 2 VOL.
CERVANTES SAAVEDRA, MIGUEL DE
39.90€
On this day
Barcelona
Josep Pla, Palafrugell (1918-9)
The peepul's choice
- Bloody Galicians
- Shipping news
- Binding referendum on the future of Catalonia, hosted by Kalebeul
- How not to win la Guerra de los Toros, or The Cattle Raid of Cooley revisited
- Tour guide learns routes from Google Streetview
- Photos and video of snowstorm in Park GĂĽell
- Kalebeul’s 5% bookstore
- The Two Gardeners
- Administrative note
- Why less democracy is better for Europe
- Follow la quiniela live with PHP data import to Excel
- Man combing Vietnamese pot-bellied pig in Cuenca courtyard
- The naming of El Picazo
- What’s your ex-pat blogging style?
- The coming and going of the gypsies
- The green of the louse/Lo verde del piojo
- Fiesta mayor programmes and Zapatero
- Barcelona and the great European fire sale
- Lipoplasty loaf
- Interactive electronics/dance performance
- Windows Vista: Error en el servicio Servicio de perfil de usuario al iniciar sesion. No se puede cargar el perfil de usuario
- New Abramovich yacht pictures
- Some more sun goddesses
- Traductor castellano-andaluz
- Dogs’ bollocks
- Follow la quiniela live with PHP data import to Excel
- How regional language policy in Spain is pissing off foreign investors
- Sagrada Familia mural
- Jaws is not a feminist shero
- Forum auction not to include mayor Clos

May 17th 2003 12:56
Trevor, you know that ‘corresponsal en Londres’ means ‘once went to London on holiday.’ (How can I get into the original articles?)
May 18th 2003 13:33
link
May 20th 2003 22:53
Go get him. I remember a couple of terrific Ramos gaffes from when he was in the States; once he wrote a piece on how much he dug baseball and really got totally into it, in which he referred to Yankees all-Star Don Mattingly as a pitcher. He was, of course, a first baseman. This is like bragging about how much you understand soccer and then calling Zidane Real Madrid’s goalkeeper.
One when he was in England and some new Beatles book or CD or something came out, Ramos got himself an interview with Brian Epstein, whom he identified as the Beatles’ legendary manager. Mr. Epstein has, of course, been dead since 1967
May 21st 2003 00:11
Dear people, you’re getting it all wrong. Ramos (if that is his real name) is a virtual journalist and probably makes a living in a Barcelona suburb helping old ladies compose their wills. His sister’s probably married to someone on LV’s board. The only difference between him and Jayson Blair is that Blair did actually visit some of the places and people he described and could actually write. Given the morning papers, a brain haemorrhage and a keyboard, anyone can write a Rafael Ramos article.
May 21st 2003 00:17
Go on then, write one.
May 23rd 2003 01:36
Sorry, going to have to get really drunk first
September 16th 2003 17:20
Crec que aquest pàgina és una sèrie de temes totament subjectius, de nul interès excepte per a qui els escriu.
Sembla que formi part d’una batalla personal de desprestigi contra el Sr. Ramos, amb finalitats que se m’escapen.
Com a lector de La Vanguardia discrepo amb el fons global que es pretén transmetres, si bé és cert que els detalls esmentats són opinables i fins i tot criticables, però em semblen irrellevants.
September 16th 2003 18:17
On the contrary, I have no personal knowledge of, nor feelings about, Mr Ramos. If you think that what is presented here is disputable, then go ahead and dispute it. If you think that plagiarism, invention and poor writing are irrelevant to journalism, then you are living on a different planet from the rest of us.
September 24th 2003 15:43
Trevor: “If you think that plagiarism, invention and poor writing are irrelevant to journalism, then you are living on a different planet from the rest of us.” And what could that planet be? Planet Catalonia perhaps?
This chap, Marc Torras, will probably buy any journalistic crap La Vanguardia bothers to upload on their website, regardless of factual accuracy. Remember, La Vanguardia’s a Catalonian newspaper. And you don’t mess around with Catalonian institutions. After all, if Barcelona FC ‘is more than a club’, I’d not like to think what La Vanguardia stands for…
September 26th 2003 16:48
Your man’s website http://gisp.com says that he imports stuff from China. If his Chinese is as bad as the English on the site suggests it may be, then this is one to avoid.
September 29th 2003 22:29
Fascinating site. If he’s importing the highest quality at the lowest prices from an authoritarian country then he’s got an ethical problem all of his very own.
June 20th 2006 16:07
Almost three years pass. I bought La Vanguardia on 17th June 2006 and, being narcissistic, noticed my surname in a headline on page 4, this article being about Alan Johnson as an alternative to Gordon Brown.
Has, in your opinion, Mr Ramos got any more accurate?
June 20th 2006 16:44
Dear Mr Dickens, I’m afraid I haven’t got an opinion – I rarely touch La Vanguardia now my Spanish is OK. I assume Raffa-boy is still nicking and faking and being tolerated by management for whatever reason. He was caught red-handed yet again a couple of months ago with something which wouldn’t normally have been available on the web but which someone posted on their blog or whatever. I suppose that’s his way of showing respect for his sources.
June 21st 2006 11:28
I’ts nice to get a bit of info from the horse’s mouth, so to speak. I like your messing about with language with Kalebøl. I translate from both Dutch and Danish, so I realise the puns involved with bald, executioner, and so on. Why did you abandon La Vanguardia, now that your Spanish is OK? I buy it because it’s the only newspaper I can get locally here in the Netherlands where you can read readers’ letters in Catalan (though nothing else, apart from death notices and adverts). I’ll look at some of your other blogs.
June 21st 2006 12:42
Dutch and Danish sound like an interesting combination. Spanish and Catalan are too close to be a huge amount of fun.
LaVa never says anything really interesting because it’s much too close to the local establishment, and I find much of its foreign coverage frankly embarrassing. There’s the occasional good local history/culture stuff from guys like LluĂs Permanyer, but that’s about it for me. I’m closer to El Mundo in political terms but find it threadbare and doctrinaire, so I usually end up reading El PaĂs and avoiding most of the columnists. There’s various stuff in Catalan online – El Punt, El PeriĂłdico, RacĂł CatalĂ – if you’re after the voice of the people.